Примеры употребления "labeled" в английском

<>
Переводы: все204 маркировать22 другие переводы182
I labeled it pretty clearly. Я надписала его весьма чётко.
Boosted posts are labeled Sponsored. Поднимаемые публикации отмечаются как Реклама.
Our children are labeled, too. На наших детей тоже вешают ярлыки.
And I was labeled a thief. И заклеймили как воровку.
It feels like being labeled a failure. Оно выглядит как клеймо неудачника.
Each blade and bloom meticulously plotted and labeled. Каждый листик и цветок тщательно отмечен и помечен.
Events labeled as LogAlways are always logged individually. События, помеченные как LogAlways, всегда записываются в журнал по отдельности.
Unwilling to be labeled anti-European, Schroeder backed down. Не желая носить ярлык анти-европейца, Шредер отступил.
One of them is just labeled "miscellaneous technical senses." Одно из них просто обозначено: "различные значения в технике".
The button or small hole should be labeled "Reset." Они должны быть обозначены "Reset".
Note: The new icon will be labeled Network Bridge. Примечание. Новый значок называется Сетевой мост.
Political leaders who suggest otherwise are labeled as populists. Политические лидеры, предлагающие альтернативные подходы, клеймятся как популисты.
Block inappropriate websites (labeled as Web filtering on console) блокировать недопустимые веб-сайты (на консоли — Веб-фильтр);
This box is labeled User ID In Exchange Online. В Exchange Online это поле имеет метку Идентификатор пользователя.
Now each of these jokes is labeled with certain attributes. Каждая из шуток помечена ярлыком, на котором обозначены её характеристики.
Yet activists have repeatedly labeled me a "climate-change denier." Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата".
Where everything was displayed in poorly labeled roach-proof bins. Где все товары были выставлены в банках, защищённых от тараканов, с непонятными этикетками.
(Well-heeled executives tripped over themselves to be labeled alcoholics.) (Богатые топ-менеджеры переступали через себя, но соглашались на это клеймо алкоголика).
And they're labeled by color right now, by language. И сейчас они имеют различные цвета в зависимости от языка.
This setting shows each window as an individual, labeled button. Этот параметр определяет отображение каждого окна в виде отдельной кнопки с меткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!