Примеры употребления "kuzbassrazrezugol coal company" в английском

<>
A Peruvian farmer now intends to sue the German coal company RWE to cover the costs of protecting his home, which lies in the flood path of a glacial lake. Теперь, перуанский фермер намерен судиться с немецкой угольной компанией RWE, чтобы покрыть расходы, связанные с защитой его дома, который находится в пути потопа от ледникового озера.
Following China’s announced moratorium on new coal-fired power plants at the end of last year, Peabody, the world’s largest coal company, recently filed for bankruptcy protection in the US, after it could no longer make its debt payments, partly because of waning demand for coal. В конце прошлого года Китай объявил мораторий на строительство новых угольных электростанций, а недавно крупнейшая в мире угольная компания Peabody подала заявление о защите от кредиторов в рамках процедуры банкротства в США, поскольку она больше не в состоянии выплачивать свои долги, в частности, из-за сокращения спроса на уголь.
Doing so risks putting investors in the same position as the last shareholders in Peabody Energy, the world’s largest private coal company, which is teetering on the edge of bankruptcy. Поступая так, инвесторы рискуют оказаться в том же положении, как последние акционеры Peabody Energy, крупнейшей в мире частной угольной компании, балансирующей на краю банкротства.
Also the situation exists in some countries whereby the social issues relating to the land, property and services of the coal company property are compulsorily transferred to the local authorities, but without adequate provisions or resources to deal with them. Кроме того, в ряде стран практикуется такая система, при которой социальные вопросы, относящиеся к земле, недвижимости и услугам угольной компании, в принудительном порядке передаются местным властям, но без соответствующего предоставления средств для решения этих вопросов.
Among these edifices, just as big and almost as anonymous as its neighbors, is a structure called GreenGen, built by China Huaneng Group, a giant state-owned electric utility, in collaboration with half a dozen other firms, various branches of the Chinese government, and, importantly, Peabody Energy, a Missouri firm that is the world’s biggest private coal company. Среди всех этих построек находится установка – большая и столь же загадочная, как и ее соседи – под названием GreenGen, возведенная китайской компанией Huaneng Group. Это гигантская государственная энергетическая компания, которая сотрудничает с половиной дюжины других фирм, с различными структурами китайского правительства и - что важно - с фирмой Peabody Energy из штата Миссури, которая является крупнейшим в мире частным угольным предприятием.
1 November 2005: A delegation from Droit à l'Énergie, consisting of the two Vice-Presidents, travelled to New Delhi, India, in order to meet the Indian Government's Secretary of State for Energy and the Minister of Coal Mines and Minerals and also the President of the biggest electricity company, BHEL, and the Deputy Director of Veolia Water India. 1 ноября 2005 года делегация Ассоциации в составе двух заместителей Председателя посетила Дели (Индия) для встречи с госсекретарем по вопросам энергетики правительства Индии, а также с министром угольной и горнодобывающей промышленности и с президентом самой крупной в Индии электрической компании БХЕЛ и с заместителем директора индийского филиала компании «Веолиа уотер».
Effect on the company: Raspadskaya produced 3.3 mln tonnes of raw coal (+35.7% QoQ, +79.9% YoY) in 4Q14, thus allowing it to produce a total of 10.2 mln tonnes, slightly exceeding its previously announced production plan for FY14 of 10 mln tonnes. Эффект на компанию: В 4К14 компания добыла 3,3 млн т (+35,7% кв/кв и +79,9% г/г), благодаря чему ей удалось довести годовой показатель до 10,2 млн т и немного перевыполнить ранее заявленный план добычи на 2014 год в размере 10 млн т.
The power company executives politely welcomed the Americans into their modern building, under the looming smokestacks of the abandoned coal power plant in the same complex. Руководство компании вежливо приветствовало американцев в своем современном здании, расположившемся рядом с высокими дымовыми трубами заброшенной угольной электростанции, находящейся на той же территории.
A British company specializing in improving the energy efficiency of homes was floated on the London Stock Exchange last June and now employs 4,000 people who once worked in nearby, now closed, coal mines. Британская компания, специализирующаяся на повышении эффективности использования энергии в домах, была зарегистрирована на Лондонской фондовой бирже в июне этого года, и сегодня в ней работает 4000 человек, когда-то работавших в близлежащих, в настоящее время закрытых угольных шахтах.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
A crow is as black as coal. Ворона — чёрная как уголь.
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
Tom burns both wood and coal in his stove. Том сжигает в своей печи как дерево, так и уголь.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
They substituted coal for oil. Они заменили уголь нефтью.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers. Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
People come like hungry fish to bait, and then mine coal in Siberia. Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!