Примеры употребления "kooky" в английском

<>
Переводы: все20 идиотский1 другие переводы19
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают.
She's kind of kooky. Она немного чокнутая.
Her hormones are all kooky. У нее гормоны зашкаливают.
I'm kooky that way. Вот такая вот я дурная.
Yeah, she's a kooky one. Она не в себе.
Hey, here's a kooky idea. Хей, у меня возникла сумасшедшая идея.
Our kooky neighbor made you cupcakes. Наша ненормальная соседка испекла тебе кексы.
What do you mean by "kooky"? Почему ты называешь его "дурацким"?
Ok, yeah, she's a little kooky. Хорошо, да, она немного сумасшедшая.
A little kooky, but I love her. Она немного не в себе, но я её обожаю.
He's just a little bit kooky. Он просто немного свихнувшийся.
It's kinda kooky, don't you think? Тебе не кажется, что это как-то странно?
Just the kooky homeless guy who lives there. Только дернутый бомж, что там живет.
We're quite a kooky couple you'll agree Мы - парочка шизиков, вы это скоро поймете
You've got your kooky neighborhood watch to think about. Тебе пора подумать о дурацком патрулировании района.
Kim, Kooky, Kool Aid, and the little ones, Kaptain and Kangaroo. Ким, Куки, Кул Эйд и те мелкие, Капитан и Кенгуру.
You oughta write for one of those kooky detective magazines, make a fortune. Ему надо детективы писать, заработает состояние.
So you'll always hold a special place in this kooky brain of mine. Так что у тебя всегда будет особое место в моем дурацком мозге.
I had to deliver a speech to Britain, and I overcame my stutter through some pretty kooky means. Я должен был приготовить речь для Англии, и я преодолел заикание с помощью некоторых средств.
Hey, we could rent it out to an old person who says and does funny things and acts all kooky, but this time, we won't get attached. Мы могли бы сдать ее какому-нибудь старичку, который говорит и делает смешные вещи, и придуривается вовсю, но на этот раз мы бы не привязались так сильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!