Примеры употребления "knock" в английском с переводом "постукивать"

<>
To knock at my door. Постучать в мою дверь.
They'll knock at the door. Они бы постучали в дверь.
Emanuel, go knock up ze door! Эманюэль, иди сюда и постучи в эту дверь!
He tried to knock at the door. Он попробовал постучать в дверь.
One evening, a knock at my door. В дверь моего номера постучали.
Give him a knock at the door. Постучи в дверь.
You will let him knock at your door. Ты позволишь ему постучать в дверь.
You didn't even knock at the door! Ты даже в дверь не постучал!
Why don't you knock at the door? Почему ты не постучала?
One night, there was a knock at the door. Как-то ночью в дверь постучали.
Knock on the door, but stay away from it. Просто постучите в дверь и отойдите в сторону.
So I can knock up an ornamental plant stand. Так что я могу постучать до декоративное растение стоять.
But, damn, is it a crime knock at the door? Но, чёрт, разве это преступление постучать в дверь?
Maybe someday, you'll knock it up to an even 30. Может, однажды, и на "тридцатнике" постучишь.
And knock on wood, he's still alive today, many years later. И постучу по дереву, он все еще жив сегодня, много лет спустя.
Knock three times and when he answers Sandy Claws will be no more Три раза постучать, и когда он ответит Сэнди Клосса не станет
I know you're not gonna knock on that door without answering my question. Я знаю, что ты не постучишь в эту дверь, не ответив на мой вопрос.
Gene said to tell the first one to knock that you're a useless tosser. Джин сказал передать первому, кто постучит в дверь, что он бесполезный онанист.
They said that there was a knock at the president's door late at night. Говорят, что в дверь президента постучали поздней ночью.
One day, you would knock at my door and you would let it all out. Что однажды ты постучишь в мою дверь и расскажешь обо всем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!