Примеры употребления "knee flexion" в английском

<>
It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position. Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения.
Tom fell and hurt his knee. Том упал и ранил колено.
" 2.15.8. The letters " IF " before the nominal section width in case of " Improved Flexion Tyre ". " 2.15.8 Буквы " IF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины повышенной гибкости " (" Improved Flexion Tyre ").
The snow was knee deep. Снег был по колено.
The letters " IF " before the nominal section width in case of " Improved Flexion Tyre ". буквы " IF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с повышенным прогибом ";
Her dress is above the knee. Ее платье выше колена.
The inscription " VF " shall be added in front of the tyre-size designation when the tyre is " Very High Flexion Tyre ". Надпись " VF " добавляется перед обозначением размера шины, если она является " шиной с очень высокой степенью прогиба ".
The boy fell and scraped his knee. Мальчик упал и поцарапал колено.
The neck flexion bending moment, expressed in Nm, shall be recorded. Необходимо обеспечить регистрацию изгибающего момента флексии шеи, выраженного в Нм.
Won't you sit on my knee? Посидишь у меня на коленке?
The letters " VF " before the nominal section width in case of " Very High Flexion Tyre ". буквы " VF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с очень высокой степенью прогиба ";
Mary treated her wounded knee. Мэри обрабатывала своё раненное колено.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Some shrapnel pieces are still in my knee. Несколько осколков осталось в моем колене.
That team not only again included Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López and 'Piculín' (Ortiz), but also the young (Javier) 'Toñito' Colón and James Carter, the Leon brothers (Francisco and Edgar) and Mario 'Quijote' Morales, who was kept out of the 90 team by a knee injury. В той команде не только снова играли Минси, Гаусса, Рамона Риваса, Фико Лопеса и 'Пикулина' (Ортиса), но также молодые (Хавьер) 'Тоньито' Колон и Джеймс Картер, братья Леон (Франсиско и Эдгар) и Марио 'Кихоте' Моралес, который не смог участвовать в 90 году из-за травмы колена.
I should be careful with my knee which was injured but I walk fine now. Мне нужно быть осторожным с коленом, которое было повреждено, но сейчас я хожу нормально.
He is a boy, he likes sports but he can't take part because of his knee. Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets. Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания... более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
The girl had injured her knee and the man had fallen and hit his head. Девушка повредила колено, а молодой человек упал и ушиб голову.
The removal of this phrase could trigger a knee jerk reaction higher in the dollar, and could weigh on equities, but we need to see what new language they use to replace “considerable time” to assess the long-term impact of this change. Если убрать эту фразу, то автоматически последует рост доллара, и фондовые акции окажутся под давлением, но чтобы оценить долгосрочные последствия этого изменения, необходимо узнать, какую фразу они используют вместо «значительного периода времени».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!