Примеры употребления "km" в английском

<>
Переводы: все274 км240 km1 километровый1 другие переводы32
Of the 70 square kilometres annexed to the Jerusalem Municipality after the Six-Day War, 24.5 km were expropriated, mostly from individual Arab landowners. Из 70 квадратных километров, аннексированных и переданных городскому муниципалитету Иерусалима после шестидневной войны, 24,5 квадратных километра были экспроприированы в основном у арабов, владевших землей на правах частной собственности.
Crashing at 300 km per hour, he was miraculously unhurt. Он чудом остаётся жив после столкновения на скорости 300 километров в час.
Here the olivine belt is at 12 km 'and there at 5. Оливиновый пояс тут 1 2 километров, а там - 5.
KM is a cross-cutting organizational issue that encompasses different areas of activity within any organization. УЗ представляет собой сквозной общеорганизационный вопрос, охватывающий различные области деятельности любой организации.
Most of the eruptions have ranged from 2-10 km (1.2-6.2 miles) high. Большая часть извержений достигает в высоту 2-10 километров.
It covers an area of about 2.8m sq km - roughly the size of the Mediterranean Sea. Этот мораторий охватывает территорию в 2,8 миллиона квадратных километров, что примерно соответствует площади Средиземного моря.
Our brain is made up of billions of active neurons, around 170,000 km of combined axon length. Наш мозг состоит из миллиардов активных нейронов, с суммарной длиной всех аксонов примерно в 170 тысяч километров.
Although the new site is in a more remote area, it remains a mere 20 km from the Burundian border. Хотя новое место их пребывания находится в более отдаленном районе, оно всего лишь на 20 километров отстоит от границы с Бурунди.
The other vehicles will not be run in, but their zero km emissions will be multiplied by the evolution coefficient. другие транспортные средства не подвергаются обкатке, однако объем их выбросов при нулевом пробеге будет умножаться на коэффициент изменения.
Installation of these pipes commenced with the recent arrival of construction equipment, and 206 km of pipe has already been installed. Укладка этих труб началась после недавнего прибытия строительного оборудования, и в настоящее время уже проложено 206 километров труб.
On a per ton kilometre (km) basis and depending on ship sizes, CO2 emissions from shipping are lower than emissions from other modes. В расчете на единицу грузооборота в тонно-километрах и в зависимости от размера судов объем выбросов CO2 от судоходства ниже выбросов от других видов транспорта.
The Inspector is convinced that the other organizations, which did not provide a definition for KM, have indeed some concept to define it. Инспектор убежден в том, что другие организации, которые не привели свое определение УЗ, на деле имеют какую-то концепцию для их определения.
The percentage of population in habitations covered by primary schools within the habitation or at a distance of 1 km was 94 in 1993. Доля населения, обслуживаемого начальными школами первого уровня, находящимися непосредственно в населенном пункте или на расстоянии до 1 километра от него, в 1993 году составляла 94 процента.
Eritrea cannot however accept a unilateral extension of the Temporary Security Zone — which is 25 km deep inside Eritrea — by another stretch of territory termed “adjacent area”. Вместе с тем Эритрея не может согласиться с односторонним расширением Временной зоны безопасности, которая на 25 километров уходит вглубь территории Эритреи, еще на один участок территории под названием «прилегающий район».
Block 12 reportedly lies in proximity to an Israeli site, some 90 km from the port of Haifa in Northern Israel, where drilling by Noble Energy has uncovered large amounts of hydrocarbons. Как сообщается, Блок 12 находится вблизи израильского участка, в 90 километрах от порта Хайфа в северной части Израиля, на котором после проведения буровых работ компанией «Ноубл энерджи» были обнаружены большие запасы углеводородов.
At only 380,000 km away, a conventional rocket can make the journey in approximately 3 days, and a round-trip signal at the speed of light takes only 2.5 seconds. Расстояние составляет всего 380 тысяч километров, и ракета может преодолеть этот путь примерно за три дня, а полет до Луны и обратно со скоростью света займет всего 2,5 секунды.
The latest such incident happened in the Serejeka area, barely 20 km north of Asmera, where the Force Commander deployed Finnish units to monitor at night “movements” of the Eritrean Defence Forces. Последний из таких инцидентов имел место в районе Сережека, примерно в 20 километрах к северу от Асмэры, где Командующий Силами разместил подразделения контингента Финляндии для ночного наблюдения за «перемещениями» Эритрейских сил обороны.
During the reporting period, the Common Border Force, staffed with elements from four Lebanese agencies (Armed Forces, Internal Security Forces, Customs and General Security), continued to operate along the 90 km of the northern border. В отчетный период Объединенные пограничные силы, укомплектованные сотрудниками четырех ливанских структур (Вооруженные силы, Силы внутренней безопасности, Таможенная служба и Служба общей безопасности), продолжали действовать на участке северной границы протяженностью 90 километров.
A 40 km, low wall (80 cm high) with six openings was built in the south of the West Bank to prevent inhabitants from grazing their livestock so that the road could be used by settlers. В южной части Западного берега была построена невысокая стена (80 см) протяженностью в 40 километров с шестью проемами, чтобы не давать возможности жителям пасти их скот и чтобы дорога могла использоваться поселенцами.
According to Iraq's declarations, the Al Bai'aa L-29 RPV was designed to fly to a range of about 80 km, which was determined by the effective limits of the remote control station on the ground. Согласно заявлениям Ирака, ТПЛА L-29 в рамках проекта «Аль-Баиа» был сконструирован таким образом, чтобы его дальность полета составляла около 80 километров, что определялось эффективным радиусом действия станции дистанционного управления на земле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!