Примеры употребления "kits" в английском с переводом "набор"

<>
These are your personalized survival kits. Это - ваши персональные наборы для выживания.
There are at-home waxing kits. Есть наборы для эпиляции дома.
They didn't have their survival kits? У них не было набора для выживания?
Do you think sewing kits are covered by insurance? Думаешь, страховка покрывает швейные наборы?
Travel kits are placed between seats / on the rack. Дорожные наборы для Вас находятся между креслами / на полке.
They would be furnished with flak jackets and helmets, and given first aid kits. Их оснащали пуленепробиваемыми жилетами и шлемами, вручали наборы для оказания первой помощи.
I've got mess kits, 4 sleeping Bags, Coleman lamp, and other Odds and ends. У меня есть набор столовых приборов, 4 спальных мешка, керосиновая лампа, и другие штучки - дрючки.
Critical vulnerabilities are regularly found in Adobe Flash Player, and are quickly used in exploit kits. В Adobe Flash Player регулярно находят критические уязвимости, которые часто включают в наборы эксплойтов.
Simple nuclear-derived kits accelerated the detection of the Ebola virus during the recent outbreak in West Africa. Простые наборы с использованием ядерных элементов ускорили диагностику вируса Эбола во время недавней вспышки этой болезни в Западной Африке.
The warehouse stocks components for 29 different kits, including the emergency health kit and the “School in a Box”. На складе хранятся компоненты 29 различных наборов, включая набор для оказания неотложной медицинской помощи и набор «школы в коробке».
Stranger still is "GeneLink," which markets DNA kits to funeral directors to help them extract DNA from the deceased. Все еще довольно непривычно смотрится фирма "GeneLink", которая продает распорядителям похорон специальные наборы инструментов, облегчающих экстракцию ДНК из тел покойных.
In Fiji, the UNFPA, with the support of the Australian government, pre-positioned thousands of dignity and reproductive-health kits. На Фиджи ЮНФПА при поддержке правительства Австралии складировала тысячи наборов для репродуктивного здоровья и женского достоинства.
Fertilizers, seed potatoes, maize and other seeds, as well as vegetable kits, have been distributed to farmers for the spring sowing season. К весеннему посевному сезону среди фермеров были распределены удобрения, семенной картофель, семена кукурузы и других культур, а также овощные наборы.
Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including repair kits, seal rings and gaskets. " Чиода " была обязана поставить имущество, указанное в заказе на покупку, а именно запасные части, включая наборы для ремонта, кольцевое уплотнение и прокладки.
To help children get back to school, UNICEF dispatched tents and school-in-a-box kits to temporary camps and affected communities. В целях содействия возобновлению занятий детей в школах ЮНИСЕФ предоставил для временных лагерей и пострадавших общин палатки и наборы школьных принадлежностей.
Medical kits the size of a thumbnail can measure a million different biological factors on an individual with an infinitesimal amount of blood. С помощью миниатюрного медицинского набора можно измерить у человека миллион различных биологических факторов, располагая ничтожно малым количеством его крови.
Technician tool kits and remote site programming equipment are required to ensure timely repair and maintenance of communications equipment installed in the field. Для обеспечения своевременного ремонта и технического обслуживания аппаратуры связи, установленной на местах, требуются наборы инструментов для техников и средства программирования для удаленных объектов.
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: “UNECE Weekly”; “What UNECE Does for You” (2); video clip on ECE (2); other information materials (12); брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, наборы информационных материалов: “UNECE Weekly” («Еженедельник ЕЭК»), “What UNECE Does for You” («Что ЕЭК делает для вас») (2); прочие информационные материалы (12);
The largest purchase consisted of clothes and hygiene kits sent to Sri Lanka and Thailand, following a post-tsunami request on 4 January 2005. Самая крупная закупка включала одежду и наборы гигиенических средств, которые были направлены в Шри-Ланку и Таиланд после получения заявки на оказание помощи жертвам цунами 4 января 2005 года.
Procurement from India includes pharmaceuticals, medical equipment, cold chain equipment and diagnostic test kits procured primarily by the United Nations Children's Fund (UNICEF). Среди прочего в Индии закупаются лекарственные препараты, медицинское оборудование, холодильное оборудование и диагностические наборы, приобретаемые главным образом Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!