Примеры употребления "kinsmen" в английском с переводом "родственник"

<>
Переводы: все17 родственник15 другие переводы2
I have no kinsmen, I'm all alone in the world. У меня нет родственников, я один на свете.
“Please let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are kinsmen.” (Genesis 13: 8) «Да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники».
Maintaining the dialogue between members of the native administration and their armed kinsmen, and correcting the misperceptions that exist about Darfur nationally, regionally and internationally. Поддержание диалога между членами органов местного управления и их вооруженными родственниками и исправление ошибочных представлений, сложившихся в отношении Дарфура, на национальном, региональном и международном уровнях.
And her kinsman, Lord Surrey. А её родственника, лорда Суррея.
King Duncan is my kinsman. Король - мой родственник.
He's my closest kinsman. Он мой самый близкий родственник.
He confers with his kinsman. Он совещается со своим родственником.
That slew thy kinsman, brave Mercutio. Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио.
Even so, he was my kinsman. Даже если и так, он был моим родственником.
Your daughter is married to my kinsman. Ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
I know your daughter is married to my kinsman. Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
Kinsman or not, I don't owe ye this. Родственник или нет, я тебе ничего не должен.
Boromir died to save us my kinsman and me. Боромир погиб, чтобы спасти нас меня и моего родственника.
He feels you're as faithless as your kinsman Buckingham. Он думает, что ты не лучше своего родственника, Бекингема.
The incitement of your kinsman, Richard Welles, in the uprising was a grave mistake. Подстрекать вашего родственника, Ричарда Уэллса, в восстании - было серьезной ошибкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!