Примеры употребления "kingdoms" в английском с переводом "царство"

<>
This is all the same six kingdoms. Это всё те же шесть царств.
These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms. Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств.
So, I would like to say that while there is six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life. Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством.
Kingdom, of course, was king. Был, конечно, в тридевятом царстве царь.
He has joined the kingdom of heaven. Он вошёл в Царство Небесное.
Now deceit carries on through the plant kingdom. Обман распространяется и в царстве растений.
But we have other advantages from the animal kingdom. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
That is separate and apart from the animal kingdom. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
And the clouds parted and we entered His Kingdom! И облака расступились, и мы вошли в Его Царство!
So in the animal kingdom, they are about expanding. в животном царстве они предполагают увеличение.
A kingdom divided against itself can be brought to desolation. Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
Your reward in the kingdom of heaven will be great. В царстве небесном тебе воздастся по заслугам.
He is king of the Saracens and surrounds this kingdom. Что он правитель сарацин и земель, окружающих это царство.
This is something that clearly separates us from the animal kingdom. Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
I can give you the keys to the kingdom of heaven. Я могу дать тебе ключи от царства небесного.
And we can walk beside Him in the Kingdom of Heaven. И мы сможем пройти мимо него в царство небесное.
The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. Царство небесное подобно сокровищу, скрытому в поле.
I suggest that, in fact, technology is the seventh kingdom of life. Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
"Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. "Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Once upon a time in a distant kingdom there was a princess. Однажды, давным-давно, в некотором царстве в некотором государстве, жила-была принцесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!