Примеры употребления "kindergarten" в английском

<>
Here's an example from Chicago kindergarten. Вот пример из чикагского десткого сада.
A kindergarten kid can do better than you. Детсадовцы смогут сделать лучше.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
The cut-off date to start kindergarten was September 15." В садик принимали только достигших определённого возраста к 15 сентября."
Imagine kindergarten, writing that at the top - of the damn page. Представь себе эту фамилию на деле в детском саду, в самом верху страницы.
All hell has already broken loose and they're still in kindergarten. Врата ада уже разверзлись, хотя они еще дошколята.
The Netherlands has several networks of educators ranging from kindergarten to higher education. Нидерланды имеют несколько сетей педагогов, охватывающих уровни от дошкольного до высшего образования.
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. Я думаю о том, чтобы пожаловаться на воспитателя моего сына в детском саду.
In fact, don't ask just any kindergarten teacher, ask an experienced one. Но не любого воспитателя, а опытного воспитателя.
He brought underwear for the other kids when they pissed themselves in kindergarten. В детском саду он приносил из дома белье для детей, которые мочились под себя.
Clava loves all things irrational, and works at the kindergarten for precisely that reason. Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду.
My daughters understood these three theories in their basic framework by the time they were in kindergarten. Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду.
This is a very unusual teacher who was a kindergarten and first-grade teacher, but was a natural mathematician. Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca. И когда дошкольники недавно переносили ворота, они обнаружили, что ограда из маниоки.
No, if you want to know what society's going to be like in 20 years, ask a kindergarten teacher. Если вам хочется знать, что будет представлять собой наше общество через 20 лет, спросите воспитателя в детском саду.
There, in a foyer, stands a tall furnace that ISIS soldiers covered with painted handprints, like a kindergarten art project. Там в фойе стоит большая печь, которую боевики ИГИЛ покрыли отпечатками своих рук, обмакнув их в краску. Это было похоже на детскую картинку первоклашек.
My mother made me wear rubber gloves to kindergarten so I wouldn't pick up a disease from the other children. Моя мать заставляла меня носить резиновые перчатки в детский зад, чтобы я не подцепил заразу от других детей.
The following are compulsory basic programmes: fundamentals of the environment (in kindergarten), nature study (in primary school) and practical environmental work (in secondary classes). Обязательными базовыми программами являются: основы экологического воспитания (в детском саду), природоведения (в начальной школе), экологический практикум (в средних классах).
Nowadays it is not a pretty sight to watch the proceedings of the Councils of Ministers: some ministers behave like small children in a kindergarten. Сейчас не очень-то принято наблюдать за процедурами Советов Министров: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
And I'm willing to bet you that he can tell us the color of the shirt he wore on his first day of kindergarten. И готова поспорить что он может вспомнить цвет рубашки, которую одел в свой первый день в детском саду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!