Примеры употребления "kick back" в английском

<>
We kick back to the mob. Мы все отстегиваем мафии.
Kick back and unwind with non-stop relaxing music. Расслабьтесь и насладитесь музыкой без перерыва.
Many in Russia want their leader to kick back against this. Многие россияне хотят, чтобы их лидер решительно выступил против этого.
Sometimes you just have to kick back and blow off some steam. Я понял, что иногда надо все отбросить и выпустить пар.
They kick us when we're down and we never kick back. Они бьют нас, когда мы падаем, но мы никогда не даем сдачи.
And get rid of any shell casings that kick back in the car. И избавьтесь от всех стреляных гильз, что отскочат внутрь машины.
Don't you ever just want to kick back and take a day off? И у вас никогда не возникало желания просто взять выходной?
Feel free in this meeting to break out your vapes and just kick back. Не стесняйтесь, можете закурить по электронной сигаретке и просто расслабиться.
I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place. Я просто выпила немного и меня будто унесло куда-то.
Twenty percent to me, and I have to kick back half of that to my chiselers. Я получаю двадцать процентов и должен отстегивать половину своим жуликам.
All I had to do was kick back with a few friends and get through one more night of lies. Всё, что мне нужно было делать, это тусить с друзьями и пережить ещё один вечер вранья.
Look, the one thing that gets me through isis knowing that when the night rolls around, I can just have a few drinks and kick back. Слушай, единственное, что помогает мне держаться - уверенность, что с наступлением вечера я могу просто выпить и расслабиться.
Look, the one thing that gets me through is knowing that when the night rolls around, I can just have a few drinks and kick back. Слушай, единственное, что помогает мне держаться - уверенность, что с наступлением вечера я могу просто выпить и расслабиться.
In any event, I doubt this small kick back rally will last long for the market remains awashed with the black stuff in the short term. В любом случае, я сомневаюсь, что этот небольшой обратный рост продлится долго, так как рынок по-прежнему будет переполнен черным золотом в краткосрочной перспективе.
You put in some hard years, yeah, but eventually you get to kick back, your food's brought to you, don't even have to get up to shit. Ты вкалываешь несколько лет, но в конце концов, тебе платят той же монетой, тебе приносят еду, даже не нужно вставать, чтобы посрать.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket. Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
But look, I understand how popular it is these days to kick back on a doctor's couch and purge your problems, but truth be known, more often than not, they cause more harm than good. Но послушай, я понимаю, как это сейчас популярно - расслабиться у доктора на диване и поведать о своих проблемах, но чаще всего правда выходит наружу, и тогда от этих докторов больше вреда, чем пользы.
I would like you to come up to the booth, and I would like you to be my apprentice, "cause I'd like to kick back and watch you do some of the work, 'cause Adam's not learnin", okay? Я бы хотел, чтобы ты зашла в будку, и я бы хотел, чтобы ты у меня поучилась, потому что я люблю сидеть и смотреть, как ты работаешь, потому что Адам ничему не учится, поняла?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!