Примеры употребления "keyed hash" в английском

<>
Computers "take" the new transaction and add a number to it, then "hash" it all up. Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе.
And because markets are always keyed on the future, and this optimistic scenario looks increasingly likely, one could begin to position for this now." А поскольку рынки всегда ориентированы на будущее, и этот оптимистический сценарий все больше кажется вероятным, нужно готовиться к этому уже сейчас».
European finance ministers, including of course Greek FM Varoufakis, meet again in Brussels to hash out an agreement. Европейские министры финансов, в том числе, конечно, греческий Варуфакис, вновь встретятся в Брюсселе, чтобы прояснить соглашения.
Ultrasonic fuses keyed to pick up the explosion from that ship. Ультразвуковой детонатор, настроенный на взрывную волну с того корабля.
But in 2001, Walther assisted his boss in convicting Michael Wayne Hash of shooting and killing a neighbor. Но в 2001 году Уолтер помог своему боссу отправить за решетку Майкла Уэйна Хэша (Michael Wayne Hash), обвинив его в убийстве соседа.
Well, I'm keyed up and cranky. Я получила ключ и я не в настроении.
Hash was innocent. Хэш был невиновен.
I'm too keyed up to sleep. Я слишком взбудоражен, чтобы спать.
The image hash will appear in the exported file only after the image has been uploaded to the account. Хэш-тег изображения появится в экспортированном файле, только после того как изображение будет загружено в аккаунт.
I'm just so keyed up about your success. Я просто так взволнован твоим успехом.
If you have a problem running a sample app, it may be related to the key hash. Если при запуске примера приложения возникла проблема, может быть, она связана с хэш-ключом.
Actually, I'm feeling pretty keyed up. Я какой-то весь на взводе.
The SHA-1 hash mechanism is reaching the end of its life. Скоро мы прекратим поддерживать механизм хеширования SHA-1.
So it's no surprise I knew the exit code, since I keyed it into the system myself. Неудивительно, что именно я знал код выхода, так как я сам установил его.
Added FBSDKHashTag and FBSDKShareMediaContent to support sharing hash tags and mixed content (e.g., photos and videos). Добавлены FBSDKHashTag и FBSDKShareMediaContent для поддержки публикации хэштегов и смешанных материалов (например, фото и видео).
I have the transporter keyed to this control. Я закодировала транспортер на этот переключатель.
Use the Image column instead of Image Hash to provide the filename of an image that will be included when uploading your spreadsheet Используйте колонку Изображение вместо колонки Хэш изображения, чтобы указать название файла изображения, которое будет включено при загрузке вашей таблицы.
The sensors are keyed to respond to even slightest change in the atmosphere. Сенсоры настроены так, что реагируют на малейшие изменения в воздухе.
To authenticate the exchange of information between your app and the Facebook, you need to generate a release key hash and add this to the Android settings within your Facebook App ID. Чтобы разрешить обмен информацией между вашим приложением и Facebook, нужно создать хэш-ключ выпуска и добавить его в настройки Android в ID приложения Facebook.
You seem a little keyed up, Madeleine. Вы немного взвинчены, Мэдлин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!