Примеры употребления "key problem" в английском

<>
One key problem is cost. Одной из ключевых проблем является стоимость вакцины.
The key problem was identified as land allocation. Ключевой проблемой является распределение земли.
This scapegoating of globalization reflects another key problem. Это превращение глобализации в козла отпущения отражает еще одну ключевую проблему.
Addressing climate change, to take a key problem, does indeed require collective action. Решение проблемы изменения климата, взятой в качестве примера ключевой проблемы, на самом деле требует коллективных действий.
This lack of dynamism at the core of the eurozone has now become its key problem. Это отсутствие динамики в ядре еврозоны стало ее ключевой проблемой.
Globalization has been one, but only one, of the factors contributing to the second key problem - growing inequality. Глобализация была одним, но только одним из факторов, способствующих второй ключевой проблеме - растущему неравенству.
But the government could not really do much about Germany’s key problem, namely its perceived lack of competitiveness. Но правительство не могло справиться с ключевой проблемой в Германии – ее ощутимым отставанием в конкурентоспособности.
One key problem is that the alternative technologies are often more expensive than the resource-depleting technologies now in use. Одна ключевая проблема состоит в том, что альтернативные технологии часто являются более дорогостоящими, чем технологии, истощающие ресурсы, которые применяются в настоящее время.
One key problem for China's science-based industries is the long time horizon for new discoveries to be perfected and commercialized. Одна из ключевых проблем для китайских наукоёмких отраслей – длительный период совершенствования и коммерциализации научных открытий.
A key problem all along has been that, though sanctions serve a common purpose, the costs of implementing them are borne by individual member states. Ключевой проблемой за все это время, было то, что, хотя санкции и служат общей цели, расходы на их реализацию покрываются отдельными государствами-членами.
A key problem with Fannie Mae and Freddie Mac, for instance, was that their regulator failed to do its job of uncovering the massive accounting fraud embedded in their books. Ключевая проблема с Фанни Мэй и Фредди Мак, например, заключалась в том, что их регулирующий орган не смог выполнить свою работу по раскрытию масштабного бухгалтерского мошенничества, которое содержалось в их бухгалтерских книгах.
The key problem is less the form of ownership (state or private) than it is the need to ensure that these enterprises operate according to market principles and within a competitive environment. Ключевая проблема не в форме собственности (государственной или частной), а в том, какими средствами стоит обеспечить, чтобы эти предприятия работали в соответствии с рыночными принципами и в конкурентной среде.
But this implies a key problem: Whereas a bankruptcy court can force holdout creditors to accept the exchange offer as long as a significant majority of creditors have already done so (a so-called “cram down”), the market-based approach allows some creditors to continue to hold out and sue to be paid in full. Но это намечает ключевую проблему: в то время как арбитражный суд может заставить уклоняющихся кредиторов принять предложения об обмене если значительное большинство кредиторов уже сделали это (так называемый «cram down»), рыночный подход позволяет некоторым кредиторам продолжать несогласие и подать в суд с целью получения оплаты в полном объеме.
Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty. Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью.
The October disturbances in Liberia highlighted some of the key problems associated with the correctional facilities. Беспорядки, произошедшие в Либерии в октябре, высветили ряд ключевых проблем, связанных с исправительными учреждениями.
On the contrary, some of China’s key problems today require a stronger role for government. Наоборот, некоторые из ключевых проблем Китая сегодня требуют более активной роли правительства.
The work of the participants in the dialogue on improving the Electoral Code confirms the effectiveness of that institution and its potential for resolving other key problems of Belarusian society. Работа участников диалога по совершенствованию Избирательного кодекса является подтверждением дееспособности этого института и его перспективности в контексте решения других ключевых проблем развития белорусского общества.
The Department of Peacekeeping Operations commented on a preliminary draft of the present report and noted that OIOS had identified key problems and offered timely and practical solutions concerning civilian police operations, which have made an important contribution to the Department's self-assessment. Департамент операций по поддержанию мира высказал свои замечания по предварительному проекту настоящего доклада и отметил, что УСВН выявило ключевые проблемы и предложило своевременные и практические решения в отношении деятельности компонента гражданской полиции, которые стали важным вкладом в оценку действий Департамента, проводимую им самостоятельно.
Invites Governments, relevant international and regional bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations to devote increased attention to the issue of women in prison, including the children of women in prison, with a view to identifying the key problems and ways in which they can be addressed, and notes the proposal of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights to prepare a working paper on this question”. предлагает правительствам, соответствующим международным и региональным органам, национальным правозащитным учреждениям и неправительственным организациям уделять повышенное внимание вопросу о положении женщин в тюрьмах, включая вопросы, касающиеся детей женщин в тюрьмах, в целях выявления ключевых проблем и определения путей их решения, и принимает к сведению предложение Подкомиссии по поощрению и защите прав человека о подготовке рабочего документа по этому вопросу».
A key problem holding back the global economy today is deficient aggregate demand. Главная проблема, которая сегодня мешает росту глобальной экономики, – это недостаточный совокупный спрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!