Примеры употребления "key areas" в английском

<>
Переводы: все301 ключевая область168 другие переводы133
Changes in four key areas could prove particularly valuable. Особенно ценными могут оказаться изменения в четырёх ключевых сферах.
There are five key areas that such initiatives should cover. Есть пять ключевых сфер, которые должны быть охвачены этими инициативами.
In this instance five key areas of uncertainty and risk exist. В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
UNDP has developed an important, prominent niche in three key areas: ПРООН разработала важный, крупный блок мероприятий по трем ключевым направлениям:
Tackling this challenge will require greater attention in three key areas. Для решения этой проблемы потребуется усилить внимание на трёх главных направлениях.
She identified the following key areas for negotiations: security, distribution of power, property and territory. Специальный представитель назвала ключевые направления для переговоров: безопасность, распределение полномочий, собственность и территория.
Efforts focus on three key areas: climate change and vulnerability, biodiversity conservation and pollution prevention. Усилия нацелены на три основные вопроса: изменение климата и уязвимость, сохранение биоразнообразия и предотвращение загрязнения.
In either scenario, it may still be possible to make progress in a few key areas. Тем не менее, в немногих ключевых сферах будет возможен прогресс при любом сценарии.
And it must be acknowledged that the French government provides excellent value in some key areas. И надо признать, что в некоторых ключевых сферах французские власти обеспечивают отличное качество услуг.
It works through 11 thematic clusters, bringing together programme managers in all key areas of common concern. Он работает по 11 тематическим направлениям, в рамках которых руководители программ занимаются решением всех ключевых вопросов, представляющих взаимный интерес.
The United States under President Obama is staging a semi-withdrawal from key areas of the world. Соединенные Штаты при президенте Обаме осуществляют «полувыход» из ключевых регионов мира.
An earnings report can contain a lot of information but the key areas to focus on include: Отчет о прибыли может включать в себя много информации, но главными моментами являются следующие:
He has also diminished the foreign ministry's stature by appointing a number of special envoys in key areas. Он, также, ослабил влияние министерства иностранных дел, назначив несколько специальных посланников в ключевые регионы.
These broad objectives are underpinned by an array of specific domestic (and international) targets for market share in key areas. В рамках этих широких задач поставлено множество конкретных внутренних (и международных) целевых показателей рыночной доли в ключевых сферах.
At a recent Brookings event, OECD Secretary-General Angel Gurría discussed four key areas where cities can work to reduce inequality. На недавнем Мероприятии в Брукингском Университете Генеральный секретарь ОЭСР Энджел Гарриа рассмотрела четыре ключевых направления работы городов с целью уменьшения неравенства.
But it will also require increased engagement by countries, cities, and industries on three key areas: resource management, disaster mitigation, and migration. Но это также потребует более активного участия стран, городов и отраслей в трех ключевых сферах: управлении ресурсами, смягчении последствий бедствий и миграции.
Thus, for the emerging economies, advanced countries downside risks and the spillover effects of their recovery policies are the key areas of concern. Таким образом, для стран с развивающейся экономикой риск падения и побочные эффекты стран с развитой экономикой вызывают основную озабоченность.
The Strategy was aimed at improving the quality of housing, promoting literacy and school attendance and helping the people in other key areas. Задачей Стратегии- улучшение жилищных условий, ликвидация неграмотности, повышение охвата школьным образованием и оказание помощи населению в других ключевых сферах.
To this end, we will carry out joint projects in five key areas: education, finance, industrial infrastructure, quality of life, and economic development. В этих целях будут осуществляться проекты в пяти ключевых отраслях: в области образования, финансов, промышленной инфраструктуры, уровня жизни и развития экономики.
The next German government will face economic-policy challenges in five key areas: digitalization and automation, demographic change, globalization, climate change, and European integration. Новое немецкое правительство ожидают экономико-политические вызовы на пяти ключевых направлениях: дигитализация и автоматизация, демографические перемены, глобализация, изменение климата, европейская интеграция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!