Примеры употребления "keep an eye on" в английском

<>
Переводы: все123 следить50 другие переводы73
Keep an eye on Clark. Следите за Кларком.
Keep an eye on your bags. Следите за своими вещами.
She'll keep an eye on him. Она будет следить за ним.
Keep an eye on your word count Следите за количеством слов в документе
I will keep an eye on that gentleman! Я буду следить за этим господином!
Gina, please keep an eye on Boyle today. Джина, пожалуйста, следи за Бойлом сегодня.
Keep an eye on who she hangs out with. Следи за теми, с кем она околачивается.
I can't always keep an eye on her. Я не могу за ней постоянно следить.
Can we all please keep an eye on this? Можем ли мы все, пожалуйста, следить за этим?
And keep an eye on him and take care of him. И следи за ним и заботься о нем.
You, take care of yourself Jamie, and keep an eye on Arden. Позаботьтесь о себе, Джейми, и следите за Арденом.
Keep an eye on two near term support levels at.67 and.56. Следите также за двумя уровнями ближайшими уровнями поддержки на.67 и.56.
Mind if I sleep with you guys and keep an eye on him? Не возражаете если я лягу с вами и буду следить за папой?
She wanted somebody to keep an eye on you during your transition at work. Она хотела чтобы кто-то следил за тобой во время твоего перехода на работу.
To avoid blocking your SIM, keep an eye on how many attempts you have left. Следите за количеством оставшихся попыток ввода, чтобы не заблокировать SIM-карту.
They will collectively keep an eye on the prices of agricultural goods in the region. Все вместе они будут следить за ценами на сельхозпродукцию в крае.
Activity reporting is a great way to keep an eye on things and adjust family settings accordingly. Отчеты о действиях — это отличный способ следить за действиями детей и корректировать параметры семейной безопасности соответствующим образом.
Interpol thinks that he was sent to the UK to keep an eye on a prostitution and smuggling ring. Интерпол считает, что он был отправлен в Великобританию чтобы следить за проституцией и контрабандой.
The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites. АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит.
But at least this way we'll be able to keep an eye on Tom, make sure he's hitting the books. Но таким образом, мы сможем следить за Томом, и будем уверены, что он штудирует учебники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!