Примеры употребления "keep a check on" в английском

<>
Well, keep a check on it. Что ж, следите за этим.
Didn't you think we'd keep a check on our grandson? А ты думала, мы не будем следить за судьбой нашего внука?
Unless we widen our circle, we can't keep a check on 43 people in any timely manner. Пока мы расширяем круг подозреваемых, мы не можем проверить 43 человека любым доступным способом.
The register is to keep a check on the nature and quantity of small arms used in the ECOWAS mission in Côte d'Ivoire. Цель регистра состоит в обеспечением контроля за характером и количествам стрелкового оружия, используемого миссией ЭКОВАС в Кот-д'Ивуаре.
In East Asia, American air and naval forces provide a check on China, but also serve one of China's strategic interests by keeping Japan from conducting an independent military policy. В Восточной Азии американские военно-воздушные и военно-морские силы обеспечивают контроль Китая, но также поддерживают один из стратегических интересов Китая по сдерживанию Японии от проведения независимой военной политики.
And the norms and rules that govern international institutions constitute a boundary on American power - and thus as a check on its hegemony. Положения и нормы, которыми руководствуются международные организации, являются средством ограничения американского могущества и, таким образом, гегемонии США.
It alerted him as soon as we ran a check on it. Он среагировал как только мы запустили проверку этого имени.
NSA ran a check on Sarah Walker, see what we had. АНБ начали проверку Сары Волкер, что бы посмотреть что у нас есть на нее.
Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours. Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов.
We ran a check on Wyn Bratton. Мы провели проверку Вина Браттона.
Well, if I was you Tanya, I'd start a check on the whole air supply unit. Ну, если бы я был вами Таня, то я начал бы проверку всего блока подачи воздуха.
First, let's run a check on that woman, Choi Hye Hoo. Для начала, выясним, кто такая Чхве Хё Джу.
We ran a check on you. Мы по вам сделали проверку.
One of my agents ran a check on your cell block. Один из моих агентов проверил твой тюремный блок.
Eric ran a check on all of the numbers made and received, came up with this number. Эрик сделал полную выписку входящих и исходящих звонков, и там был этот номер.
I ran a check on the other islands. Я пробежалась по другим островам.
I was hoping you could run a check on someone for me. Я надеялся, ты пробьешь кое-кого для меня, без записи.
~ Er, I ran a check on all the hotels that the Isla Jonas team stayed at in the past three months, six in all. Я навёл справки об отелях, где жила команда острова Джонас в последние полгода, их всего шесть.
Run a check on that number plate. Пробей регистрационный номер.
So, I ran a check on the 60 private plots of land in that area. Я решил проверить, владельцев 60 участков на этой территории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!