Примеры употребления "kangaroo" в английском

<>
Переводы: все30 кенгуру23 кенгуренок1 другие переводы6
And immediately a voice shouted, "Kangaroo!" И сразу же я услышала: "Ноги кенгуру!"
Tiny kangaroo in my stomach pocket. Кенгуренок в кармане на моем животе.
Fox trot or the kangaroo glide. Бег лисы или скольжение кенгуру.
Have you ever seen a kangaroo? Когда-нибудь видели кенгуру?
But a kangaroo boxing a robot? Но кенгуру, боксирующий с роботом?
Man boxing a kangaroo is a peculiar spectacle. Человек, боксирующий с кенгуру - странное зрелище.
They all work like this kangaroo, they bounce. Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают.
It's like crawling into a mommy kangaroo. Это как заползать в кармашек мамочке кенгуру.
I specifically reminded her - bedside table, on the kangaroo. Я специально ей напомнил - на столике, рядом с кенгуру.
I'm not taking orders from a kangaroo anymore! Я больше не слушаюсь приказов кенгуру!
Kim, Kooky, Kool Aid, and the little ones, Kaptain and Kangaroo. Ким, Куки, Кул Эйд и те мелкие, Капитан и Кенгуру.
A marsupial is a mammal with a pouch like a kangaroo. Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру.
This is nothing more than a kangaroo court without the hoppy, furry guy. Это не что иное, как суд "кенгуру" без прыгающего, пушистого парня.
But now I am spry as a kangaroo and ready to get back working for your grandmother. Но теперь я подвижна, как кенгуру, и готова и дальше работать на твою бабушку.
The ICC is not a kangaroo court, and allegations without substance can be expected to be treated accordingly. МУС не похож на суд «кенгуру», и можно ожидать, что к обвинениям без доказательств отнесутся соответствующим образом.
Just don't be surprised if you end up with an angry ex-girlfriend and a tattoo of a kangaroo. Только не удивляйся, если всё закончится разгневанной бывшей девушкой и татуировкой кенгуру.
Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag. Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг.
Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях.
It has very elastic tendons in its legs, particularly its Achilles tendon and also the tendons in its tail, and they store energy and then they release it, supplementing the power of the muscles to bounce the kangaroo through the air. Их крайне эластичные сухожилия, в частности - Ахиллово и те, что расположены в хвосте, сначала накапливают энергию, а затем выпускают её, усиливая работу мышц и поднимая кенгуру в воздух.
What we discovered is whether you look at the leg of a human like Richard, or a cockroach, or a crab, or a kangaroo, the relative leg stiffness of that spring is the same for everything we've seen so far. Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека, таракана, краба или кенгуру - у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!