Примеры употребления "juvenile courts" в английском

<>
Set up an adequate system of juvenile justice, including juvenile courts throughout the country; создать адекватную систему ювенальной юстиции, включая суды для несовершеннолетних по всей стране;
The reform of the judicial system in 2004 included the establishment of special juvenile courts. В результате проведенной в 2004 году реформы судебной системы были созданы специальные суды для несовершеннолетних.
The lack of juvenile courts or judges for persons below 18 in the interior of the country; отсутствием в Перу судов или судей по делам несовершеннолетних, т.е. по делам лиц, моложе 18 лет;
To continue to strengthen improve the quality and availability of specialiszed juvenile courts and judges, police officers and prosecutors; продолжать совершенствовать качество и увеличивать число специальных судов и судей, сотрудников полиции и прокуратуры, занимающихся делами несовершеннолетних;
The absence of juvenile courts and juvenile judges and the lack of social workers and teachers specializing in this field; отсутствием судов и судей, занимающихся делами несовершеннолетних, и нехваткой работников социальной сферы и учителей, специализирующихся в данной области;
With regard to the juvenile justice system, the Minister said that 19 juvenile judges had been appointed in judicial districts that had no juvenile courts. Касаясь вопроса о правосудии в отношении несовершеннолетних, министр уточнила, что в суды, не занимающиеся делами несовершеннолетних, были направлены 19 судей, которые будут рассматривать дела, касающиеся несовершеннолетних.
The Committee is concerned at the absence of juvenile courts and juvenile judges, and the limited number of social workers and teachers working in this field. Комитет обеспокоен отсутствием судов и судей по делам несовершеннолетних, а также нехваткой социальных работников и учителей, работающих в этой области.
Most family courts and juvenile courts have psychologists and social workers, in order to provide comprehensive assistance in cases of domestic violence and violence against women. В большинстве судов по делам семьи, детей и подростков имеются квалифицированные психологи и социальные работники, в задачу которых входит оказание комплексной помощи жертвам насилия в семье и насилия в отношении женщин.
The Committee is concerned at the absence of juvenile courts and juvenile judges, and at the limited number of social workers and teachers working in this field. Комитет испытывает озабоченность в связи с отсутствием судов и судей по делам несовершеннолетних, а также нехваткой работников социальной сферы и учителей, работающих в этой области.
The absence or insufficient number of juvenile courts and specialized juvenile judges, psychologists, probation officers and social workers and the lack of an integrated multidisciplinary juvenile justice system; отсутствие или недостаточное число специальных судов и судей по делам несовершеннолетних, психологов, сотрудников службы пробации и социальных работников и отсутствие комплексной междисциплинарной системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;
In particular, the Committee is concerned at the absence of juvenile courts and juvenile judges, and the lack of social workers and teachers to work in this field. В частности, Комитет обеспокоен отсутствием судов и судей по делам несовершеннолетних, а также нехваткой социальных работников и учителей для работы в этой области.
Allocate sufficient resources and increase the efforts in order to adequately implement the Code on Children and Adolescents in all departments, including by creating juvenile courts throughout the country; выделить достаточное количество ресурсов и активизировать усилия по надлежащему осуществлению Кодекса законов о детях и подростках во всех округах, в том числе путем создания судов для рассмотрения дел несовершеннолетних по всей стране;
The Zurquí Juvenile Training Centre is where boys and girls between the ages of 12 and 18 are sent by the juvenile courts to serve provisional or final custodial sentences. Воспитательный центр для несовершеннолетних " Сурки " представляет собой учреждение, в которое органы ювенальной юстиции направляют несовершеннолетних преступников обоих полов в возрасте от 12 до 18 лет в порядке предварительного заключения или для отбывания окончательного наказания.
The absence of specialized juvenile courts and juvenile judges despite the legal provisions for these bodies in national legislation, and the limited number of legal professionals, social workers, community educators and supervisory officers working in this field; отсутствием специальных судов и судей по делам несовершеннолетних, несмотря на правовые положения относительно этих органов в национальном законодательстве, и ограниченным количеством юристов, социальных работников, просветителей и работников органов надзора, работающих в этой сфере;
In general, there is a lack of statistical data on the administration of juvenile justice, a limited number and use of specialized juvenile courts and judges, poor quality of supervision, monitoring and training of staff, and absence of effective, child-friendly and independent complaints mechanisms for young detainees. В целом ощущается нехватка статистических данных по системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, существует лишь ограниченное число мало используемых специализированных судов и судей для несовершеннолетних, качество управления сотрудниками, надзора за ними и их подготовки желает оставлять лучшего и отсутствуют эффективные, удобные для детей и независимые механизмы подачи жалоб несовершеннолетними заключенными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!