Примеры употребления "jut" в английском

<>
So, here it is, at the bottom end of Ukraine, jutting out into the Black Sea. Итак, мы здесь, на нижнем конце Украины, выступающим в Черное море.
She said she regularly performs at that spot, alongside a parkside pier that juts into the river, doing her own songs, and that she also sings jazz in venues in New York. По ее словам она довольно часто выступает на этом месте рядом с парком у пирса и исполняет песни собственного сочинения. И еще она поет джаз на концертных площадках в Нью-Йорке.
From photographs provided by the Government of Djibouti and confirmed during the mission's visit, Ras Doumeira is a barren, rocky feature jutting out into the Red Sea, in an area between Djibouti and Eritrea. Судя по фотографиям, предоставленным правительством Джибути и подтвержденным во время поездки Миссии, Рас-Думейра представляет собой безлесистый, каменистый участок земли, выступающий в Красное море в районе между Джибути и Эритреей.
I literally jut got new boat shoes. Я как раз купил яхтенные туфли.
Now, look, you're jut playing bingo. Слушай, ты просто играешь в лото.
Sure, you could jut change this water into wine. Конечно, можешь превратить эту воду в вино.
I feel like we should jut go out for dinner, like, just drop these guys. Я чувствую, что нам надо пообедать вместе, кинуть этих парней.
So Berezovsky’s friends were lying to Harding about Boris’ depression, it’s jut a question of when: were they lying when they said that Boris was depressed or were they lying when he said he wasn’t depressed? Так что друзья Березовского наврали Хардингу о депрессии Бориса. Вопрос лишь в том, когда наврали: когда говорили, что Березовский подавлен, или когда заявляли, что не подавлен?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!