Примеры употребления "just the opposite" в английском

<>
Переводы: все43 как раз наоборот4 другие переводы39
Instead, just the opposite has occurred. Но все произошло как раз наоборот.
But, in the developing world, it is just the opposite: Однако в странах развивающегося мира все как раз наоборот:
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение - как раз наоборот.
But, in the developing world, it is just the opposite: a decline in exports, reduced remittances, lower foreign direct investment, and precipitous falls in capital flows have led to economic weakening. Однако в странах развивающегося мира все как раз наоборот: спад экспорта, сокращение перечислений, более низкий уровень прямых иностранных инвестиций и стремительное сокращение потоков капитала привели к ослабеванию экономики.
Frequently, however, just the opposite happens. Однако часто происходит прямо противоположное.
The Commission fears just the opposite. Комиссия боится как раз обратного.
But actually, just the opposite is happening. На самом деле, происходит совершенно другое.
Actually just the opposite should be done. В действительности следует поступать прямо наоборот.
And so we did just the opposite. Мы же сделали прямо противоположное.
But, the truth may be just the opposite. Но все может быть совсем наоборот.
And I think just the opposite is true. Я же думаю, верно прямо противоположное утверждение.
It appears that just the opposite has happened. В действительности всё произошло наоборот.
But, of course, just the opposite is true: Но, конечно, верно как раз обратное:
Just the opposite is true in rising markets. При поднимающемся рынке верно обратное.
In fact, the reason may be just the opposite: В действительности, причина может быть как раз в обратном:
You say one thing and then act just the opposite. Ты говоришь одно, а делаешь другое.
Instead, the Bush administration seems intent on doing just the opposite. Вместо этого правительство Буша собирается сделать обратное.
Instead of capital flowing from rich to poor, just the opposite happened: Вместо перетока капитала от богатых к бедным возник обратный переток:
Just the opposite: they are built to maximize clicks, shares, and “likes.” Ровно наоборот: они разработаны с целью максимально повышать число кликов, «шеров» и «лайков».
The impact of soccer globalization on African countries appears to be just the opposite. Воздействие глобализации футбола на африканские страны, похоже показывает обратную противоположность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!