Примеры употребления "just off" в английском

<>
Переводы: все40 рядом с6 другие переводы34
Paterson, just off the highway. В Патерсоне, рядом с автострадой.
He dumped me just off the highway, left me there in the rain. Он выкинул меня рядом с шоссе, оставил под дождем.
Then he sent the manuscript to his publisher, John Murray, whose firm, then as now, had offices in Albermarle Street, just off Piccadilly, in London. Затем он отослал рукопись своему издателю, Джону Мюррею, чей офис тогда, так же как и сегодня, расположен на Албемарл Стрит, рядом с Пиккадилли, в Лондоне.
I just saw her go off with Muller. Я видел ее рядом с Мюллером.
We've just pulled into a parking garage off Sunshine. Мы только что заехали на парковку рядом с Саншайн.
Just go sit by the cooler, have some water, and take those off. Просто сядь рядом с кулером, выпей воды, и сними их.
Well, actually sir, Sergeant Bordey and myself were just off to re-interview the family, but I would like background checks on all those people that attended the seance. Ну, на самом деле, сэр, мы с сержантом Боде только что собирались повторно опросить семью, но я хотел бы проверить всех людей, которые принимали участие в сеансе.
It's just off the table? Вычеркиваем из списка?
It 'S just off the frying pan. О, только что со сковородки.
No, just off the top of your head. Нет, первое, что пришло в голову.
That top is just off the chizzy, is it not? Эта кофточка просто супер, разве нет?
Or was it just off the top of your head? Или тебя только что осенило?
And the male body was found just off the 93. Труп мужчины нашли около шоссе 93.
Just off the cuff, I thought we might link up. А я решил, что мы неплохо работаем, связанные одной цепь.
And that's just off the top of my head. И это первое, что пришло мне в голову.
Jasmine, these are just off the top of my head. Это только пара идей навскидку, Жасмин.
Yeah, that's just off the top of my head. Ну, это первое, что приходит на ум.
Can you take me to 655 18th street, just off 10th Avenue? Можешь отвезти меня к дому 655 на восемнадцатой улице На перекрестке с 10й Авеню?
Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike. Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали.
Well, I mean, this is just off the top of my head now. Мне только что пришло в голову вот что.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!