Примеры употребления "just a few" в английском с переводом "всего несколько"

<>
It takes just a few minutes. Для этого требуется всего несколько минут.
You’re just a few clicks away Осталось всего несколько кликов
Just a few years ago, Europe headed Turkey’s agenda. Всего несколько лет назад Европа стала приоритетом политики Турции.
Just a few years and the gilt wears off the gingerbread. Всего несколько лет, и позолота осыпется с праздничной коврижки.
Just a few weeks left to stretch those wings, huh, toots? Всего несколько недель осталось, чтобы раскрылись эти крылья, а, малышка?
And think of it being done with just a few people. И думайте, как это могут сделать всего несколько людей.
Quotes offered after requesting will be active for just a few seconds. Предложенные после запроса котировки будут активны всего несколько секунд.
Two long terms of you, just a few shod months of me. У тебя - два долгих срока, а у меня всего несколько месяцев.
Just a few hours, and the guilty party is already blown to smithereens. Всего несколько часов, и виновная сторона уже разнесена в пух и прах.
Well let us go hand by hand and browse through just a few examples. Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров.
But just a few months ago, Judy was diagnosed with stage-three lung cancer. Однако, всего несколько месяцев назад У Джуди обнаружили рак легких третьей степени.
Just a few hours ago, I thought I was on top of the world. Всего несколько часов назад, я думал, что я на вершине мира.
Meanwhile, this choice looks very different now compared to just a few years ago. К тому же, этот выбор отличается от того, каким он был всего несколько лет назад.
Registration takes just a few moments and we promise you it's worth it. Регистрация займет всего несколько минут, и мы обещаем, что они не будут потрачены зря.
We can share, comment, remix, create, even make – all with just a few clicks. Мы можем обмениваться информацией, комментировать, создавать, делать ремиксы – и все это при помощи всего нескольких кликов мыши.
Just a few drops of blood could poison the flowers, making their petals go black. Всего несколько капель крови могли отравить цветы, и заставить их лепестки почернеть.
Suppose you're keeping a backup of an entire mailbox database for just a few mailboxes. Предположим, что вы регулярно делаете резервные копии всей базы данных почтовых ящиков ради всего нескольких почтовых ящиков.
Just a few months ago, Americans were terrified that Ebola could take hold in their country. Всего несколько месяцев назад, американцы были напуганы, что Эбола может завладеть страной.
And to think, just a few short days ago I was sitting on top of the world. И подумать только, всего несколько дней назад, я был на вершине мира.
in the "Execution on request" mode, the offered quotes will be active for just a few seconds. в режиме "Исполнение по запросу" предложенные котировки будут активны всего несколько секунд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!