Примеры употребления "jurors" в английском

<>
Переводы: все44 присяжный43 другие переводы1
Twelve jurors or six pallbearers, your choice. Двеннадцать присяжных или шестеро несущих гроб, решение за тобой.
Mentioning stealth jurors was me giving an example. Упомянув субъективных присяжных, я привела пример.
Do your career plans include making jurors like you? Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты?
Fortunately, the same jurors are impaneled for another month. К счастью, те же присяжные, включены в список еще на месяц.
But female, like me, and the prosecuting attorney, and half the jurors. Но женщина, как и я, и адвокат обвинения, и половина присяжных.
Jurors will eat him like vanilla ice cream on a hot afternoon. Присяжные съедят его как ванильное мороженное в жаркий полдень.
We were trying to get in touch with some of the other jurors. Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными.
What, are you gonna quiz the jurors on the Sherman Aust act of 1890? Как ты будешь отбирать присяжных, по знанию Акта Шермана от 1890 года?
They are sifting through the personal lives of the jurors on a fishing expedition for a mistrial. Они перелопачивают личную жизнь присяжных, чтобы выудить доказательства нарушений в ходе судебного разбирательства.
I'd like to remind the jurors to keep an open mind until all of the evidence has been presented. Я бы хотел напомнить присяжным, чтобы они не принимали решения, пока не будут представлены все доказательства.
And since we got Emma's number, they're probably planning to kill her and any other jurors who get in their way. А так как мы получили номер Эммы, возможно они планируют убить ее и любого другого присяжного, который встанет на их пути.
You kill a juror, you not only guarantee a mistrial, but it also serves as a warning for any future jurors on a retrial. Убивая присяжного ты не только идёшь на пересмотр дела, это также служит предупреждением любому присяжному на новом слушании.
The jurors were told that a plane used as a missile (the tactic employed on 9/11) qualifies as a weapon of mass destruction. Присяжным сказали, что самолет, используемый в качестве ракеты (именно так было сделано 11-го сентября 2001), следует рассматривать, как оружие массового поражения.
Ms. Macaulay (Jamaica) said that the common law provision for judges to warn jurors still existed but that the proposed legal reforms would eliminate it. Г-жа Маколей (Ямайка) говорит, что положение общего права, требующее от судей предупреждать присяжных, до сих пор действует, однако в результате предлагаемой реформы законодательства данное положение будет отменено.
U.K. jurors in the U.K. justice system like to see a live witness to see whether they can pick up the telltale signs of mendacity - the blink, the hesitation. Члены жюри присяжных в Британии всегда предпочитают своими глазами увидеть свидетеля, чтобы можно было различить явные признаки лжи - моргание, колебание.
The court said the recantation didn't mean much because McQueen was so obviously lying that the jurors couldn't have attached much weight to his testimony in the first place. Суд постановил, что отказ от показаний не значит много потому что настолько очевидно было, что МакКвин лжет что присяжные не могли придавать большого значения и ставить его показания на первое место.
The Administration of Justice Act may be amended to make the requirement three years of residence in Denmark, in order for jurors or lay judges to reflect the composition of the population. В закон об отправлении правосудия может быть внесена поправка, устанавливающая для присяжных и судебных асессоров трехлетний ценз проживания в Дании, что позволит отразить состав населения страны.
However, it had recently been proposed that in future, jury cases should be heard by district courts in the first instance, and that sentences should be decided jointly by judges and jurors. Однако недавно было предложено, чтобы в будущем дела, рассматриваемые с участием присяжных, заслушивались окружными судами первой инстанции, а приговор выносился совместно судьями и присяжными.
Article 435 of the RSFSR Code of Criminal Procedure stipulates that a judge may not acquaint jurors with evidence obtained contrary to law and is obliged to exclude such evidence from the proceedings. В соответствии со статьей 435 Уголовно-процессуального кодекса РСФСР судья не может знакомить присяжных заседателей с доказательствами, полученными с нарушением закона, и обязан исключить последние из разбирательства дела.
Bout’s attorney, Dayan, attempted to weave a complicated counter-narrative for jurors, in which Bout had simply “played along” with the FARC members in order to swindle them on a deal involving two aging transport planes. Адвокат Бута Даян постарался придумать свою запутанную трактовку событий для присяжных, согласно которой Бут «просто подыгрывал» членам FARC, чтобы их обмануть и продать им два старых транспортных самолета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!