Примеры употребления "junkies" в английском

<>
They're just junkies, whores. Они просто наркоманки, шлюхи.
Junkies would steal it anyway. Наркоманы своруют всё равно.
I want to know what you two spunk junkies propose we do about it. Хотелось бы узнать, что вы, два наркоши, предлагаете с этим сделать.
Junkies on the street know my name. Торчки на улицах знают мое имя.
And while junkies think that it's a really bad idea to expose themselves to HIV, they think it's a much worse idea to spend the next year in jail where they'll probably end up in Frankie's situation and expose themselves to HIV anyway. А хотя героинщикам совсем не нравится подвергаться риску ВИЧ, ещё меньше им нравится перспектива года в тюрьме, где они, скорее всего, окажутся в положении Фрэнки и всё равно рискуют заразиться.
It's hopeless for junkies like you. На тебя не подействуют, наркоманка.
Junkies and ticket conductors, hysteric grannies. Наркоманы и кондукторы, истеричные бабушки.
Now, Margaret Thatcher didn't do this because she has any great love for junkies. Так вот, Маргарет Тэтчер внедрила эту программу не из великой любви к наркошам.
No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody. Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими.
You want people to use clean needles - and junkies want to use clean needles. Хотите, чтобы люди использовали чистые шприцы - и наркоманы хотят пользоваться чистыми шприцами.
From the point of view of a public health nerd, junkies are doing dumb things. С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
Junkies find veins in their toes when the ones in their arms and their legs collapse. Наркоманы находят вены в пальцах ног, если уже не могут найти целые вены на руках и ногах.
No, but seriously, this might do the trick on your entry-level blood junkies, but, uh, no guarantees. Нет, но всерьёз, это может достичь цели на вашем первоначальном уровне кровавых наркоманов, но, мм, никаких гарантий.
Most of the people in my business are in it because they're thrill-seekers or adrenaline junkies. Большинство людей в моем деле потому, что они экстремалы или адреналиновые наркоманы.
News junkies still need a tangible paper that can be read in the sunlight without a fully charged battery. Новостные наркоманы по-прежнему нуждаются в бумажных изданиях новостей, которые можно читать даже при солнечном освещении и при не полностью заряженной аккумуляторной батарее.
And images of junkies and Muslim women in headscarves are contrasted in a promotional movie with idyllic pictures of Alpine scenery and efficient banks - the People's Party's Switzerland. А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
Clinics for the junkies in our village, so they don't have to catch a bus to get into the town, making life easy for them, as if life isn't easy enough. Клиники для наркоманов в нашей деревне, созданые, чтобы им не приходилось ездить на автобусе в город, упрощают им жизнь, как будто жизнь и так не проста.
We've talked a lot about compassion the last couple of days, and what's happening really is that people are unable quite to bring themselves to put in good sexual and reproductive health services for sex workers, unable quite to be giving out needles to junkies. За последние два дня мы много говорили о сочувствии. Проблема же тут в том, что мы совершенно неспособны заставить себя предоставлять качественные услуги здравоохранения проституткам, или раздавать шприцы наркоманам,
His mom was a junkie. Его мать была наркоманкой.
A junkie broke in to Ted Utley's house and he shot at him. Тед Атли стрелял в наркомана, который к нему влез.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!