Примеры употребления "jump over" в английском

<>
I am afraid to jump over the ditch. Мне страшно перепрыгивать через ров.
And you have to jump over it one, two, three times. И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.
That girl who made me jump over the fence to make love in the pool? Девочка, из-за которой я перепрыгивал через забор, чтобы заняться любовью в бассейне?
I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves. Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения.
Now that Roger's tailbone is all healed up, he's all set to face his latest challenge - his crucible - a jump over 13 cars. Теперь копчик Роджера зажил и он готов встретиться лицом к лицу со своим последним испытанием, со своим горнилом, и перепрыгнуть 13 машин.
And I said, "Kids, really quickly - I woke up this morning, I decided I wanted to be able to jump over a house - nothing too big, two or three stories - but, if you could think of any animal, any superhero, any cartoon character, anything you can dream up right now, what kind of legs would you build me?" Я сказала: "Ребята, помогите мне: сегодня с утра я решила перепрыгнуть дом. Не очень большой - всего два или три этажа. Придумайте какое-нибудь животное, или супергероя, или мультяшку - совершенно любого персонажа - чьи ноги помогли бы мне перепрыгнуть дом".
Ken jumped over the wall. Кен перепрыгнул через стену.
He jumped over the hedge. Он перепрыгнул через изгородь.
The horse jumped over the fence. Лошадь перепрыгнула забор.
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Быстрая серая лиса перепрыгивает прямо через ленивую собаку.
The sly brown fox quickly jumped over the lazy dog. Хитрый коричневый лис быстро перепрыгивает через ленивую собаку.
When the cow jumped over the moon, what ran away with the spoon? Когда корова перепрыгнула луну, кто убежал с ложкой?
You see this guy was being filmed while he was surfing and a small shark jumped over his surf board and he didn’t even know about it until he went home to watch the video! Видите ли, какого-то парня снимали на видео, когда он занимался серфингом, и через его доску перепрыгнула маленькая акула, а он даже не заметил ее, пока, придя домой, не посмотрел видеозапись.
The broad jump over the pothole on 86th Street. Подбросило на выбоине на 86-й улице.
DID YOU SEE THAT SHARK JUMP OVER THE SURFBOARD?? ВЫ ВИДЕЛИ АКУЛУ?!
We could shimmy up that gutter jump over that window ledge and then, uh, pry open that ventilator shaft. Мы могли бы раскачать эту водосточную трубу забраться на тот подоконник и тогда попробовать открыть вентиляционную шахту.
Nonetheless, AUDUSD has a few hurdles to jump over before the release of Australia’s June employment report (0130GMT Thursday). Несмотря на это, у пары AUD/USD остаётся несколько препятствий до публикации июньского отчёта по занятости в Австралии (в 01:30 GMT в четверг).
The question facing every country is this: do you want to jump over the river before the rest of the world or after. Прыгнуть через реку первыми, или же последовать за всем остальным миром? Вот задача, стоящая перед каждым современным государством.
Decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield and that death-defying leap into the abysmal muck! Перемахнул через ограду и нам пришлось бежать через кукурузное поле и шлёпнуться в яму, полную грязи!
At the elections of February 1998, abstentions totalled 30.01 per cent, representing a 75 per cent jump over the previous elections, and substantially reversing the prevailing downward trend. На выборах в феврале 1998 года количество не участвовавших в выборах выросло до 30,01 процента, увеличившись более чем на 75 процентов по сравнению с предыдущими выборами и существенно изменив тенденцию к снижению, которая за этим последовала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!