Примеры употребления "jump into" в английском

<>
Переводы: все39 вскакивать2 другие переводы37
Just give us the address of whoever created us and we'll jump into Starbug and be out of here. Просто дайте нам адрес кто там нам создал, и мы вскочим в Звездный Жук и умчимся отсюда.
He hasn't just jumped into a new business. Он не вскочил в новое дело.
Now, I'll jump into the water. Сейчас я брошусь в воду.
And then you jump into line, right. А потом прыгаешь по ровно по линии, вправо.
Jump into the water with a blank canvas. Вы прыгаете в воду с чистым холстом.
If you do, I 'II jump into the water. Если Вы это сделаете, я брошусь в воду.
That he left so he could jump into bed with you? Что он ушел, чтобы прыгнуть к тебе в постель?
Every political change seemed to present a jump into the unknown. Каждая политическая перемена, казалось бы, была прыжком в неизвестное.
In other words, don't jump into the water unless you can swim. Другими словами, не прыгай в воду, если не умеешь плавать.
Just before we jump into that, there's sort of a question of: Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос:
I'd rather cover myself in paper cuts and jump into a pool of lemon juice. Да я скорее завернусь в листки бумаги и прыгну в бассейн с лимонным соком.
I just want to jump into one of his pictures and find out everything about him. Хочу запрыгнуть в его фотографию, и разузнать о нем все.
So we train the guys for 3 months, we jump into Berlin, we end the war. Муштруем ребят 3 месяца, идём в Берлин и конец.
You have no idea how hard it was for me not to jump into that beatdown. Ты не представляешь, как тяжело мне было не прыгнуть в самое пекло.
So would you mind quickly running lines with me before we jump into our history homework? Так ты не возражаешь, быстро прогнать сценарий со мной прежде, чем мы сделаем прыжок в нашей истории с домашним заданием?
I used to walk through that door, and you would all come running and jump into my arms. Раньше, когда я входила в ту дверь, вы все бежали в мои объятья.
Somebody bet me that I couldn't jump into a lake with a rope swing in my mouth. Кто-то ударил меня, когда я не смогла прыгнуть в озеро с "тарзанкой".
If they want to jump into the fire, we should at least look like we tried to stop them. Если они хотят поиграть с огнем, мы должны, по крайней мере, сделать вид, что пытались их остановить.
It's also our job not to jump into any conclusions and waste a lot of time and money. А еще не делать поспешных выводов и тратить кучу времени и денег.
And the next time you jump into bed with a politician, I'd advise you to learn more about his associates. И когда в следующий раз соберёшься залезть в постель к политику, советую прежде узнать побольше о его соратниках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!