Примеры употребления "jumbo" в английском

<>
We need a Jumbo Tron, you think? Ты думаешь, нам нужен Джамбо Трон?
That means that the short-lived story of Italy's jumbo IMF package, which was to be funded largely by non-European money, can be regarded as a game changer: Это означает, что недолгую историю о гигантской помощи МВФ для Италии, которая бы финансировалась, в основном, за неевропейские деньги, можно рассматривать как попытку изменить правила игры:
Mumbo Jumbo was like a father to me. Мамбо Джамбо был для меня как отец.
At the very least, his victory kills off the faint hopes of concluding the two jumbo trade deals that Barack Obama’s administration had been negotiating: the completed but unratified Trans-Pacific Partnership (TPP) with 11 Pacific countries, and the stalled Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) with the European Union. Как минимум, его победа полностью убивает слабые надежды на завершение работы над двумя гигантскими торговыми соглашениями, о которых вела переговоры администрация Барака Обамы: подписанным, но не ратифицированным Транс-Тихоокеанским партнёрством (ТТП) с 11 странами Тихого океана и застопорившимся Трансатлантическим торговым и инвестиционным партнёрством (ТТИП) с Евросоюзом.
I'm telling you there is not gonna be a Jumbo Tron. Я тебе говорю, не будет никакого Джамбо Трона.
That means that the short-lived story of Italy’s jumbo IMF package, which was to be funded largely by non-European money, can be regarded as a game changer: while Italy may never receive such a package, Europe, it seems, is determined to resolve its problems using other people’s money. Это означает, что недолгую историю о гигантской помощи МВФ для Италии, которая бы финансировалась, в основном, за неевропейские деньги, можно рассматривать как попытку изменить правила игры: несмотря на то, что Италия может никогда не получить такую помощь, Европа, по-видимому, твёрдо намерена решать свои проблемы, используя чужие деньги.
I just told Buddy Garrity I'm gonna reallocate the Jumbo Tron funds to academics. Я только что сказала Бадди Гэррити, что собираюсь перевести деньги из фонда Джамбо Трона на образование.
We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus. Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса.
Well, to be honest with you, they don't sing, they don't play any instruments and they're doing some nursery-rhyme mumbo jumbo. Ладно буду честен с тобой, они не поют, не играют на инструментах и подражают какому то ритму мамбо джамбо.
Kirton on the other hand, could barely tell a DC-3 from a jumbo jet. Киртон, с другой стороны, едва смог отличить DC-3 от аэробуса.
All this mumbo jumbo makes people into scared, stupid peasants. Все это бессмысленное бормотание превращает людей в напуганных, глупых крестьян.
What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo. Что меня удивило, так это как влиятельный милиардер может пасть до этого психического фетиша.
At eight and a half thousand metres, Mount Everest is so high that a cruising jumbo jet would graze its wing tip on the summit. Гора Эверест возвышается на восемь тысяч метров, и пролетающий над ней аэробус может задеть крылом её вершину.
But I thought you said that was a lot of mumbo jumbo. Но я думал, что ты говорила, что это - множество бессмысленных бормотаний.
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground. Официальные лица подтвердили гибель 246 пассажиров в результате взрыва аэробуса, но список погибших, несомненно, пополнится, т.к. множество людей все еще числятся пропавшими без вести.
Walk away from me, Jumbo? Решил свалить от меня, Бугай?
Ah, same old shrink mumbo jumbo. А, все те же самые старые психологические штучки-дрючки.
Nobody is snacking on jumbo shrimp. Никто не ест креветки вместо печенья.
"in sickness and in health" mumbo jumbo. "в болезни и здравии" и все дела.
To civilians it's like mumbo jumbo. Для несветских людей это - просто ерунда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!