Примеры употребления "judgment" в английском с переводом "решение"

<>
But you made a judgment call. Но ты принял другое решение.
No, it was a judgment call. Нет, это было общее решение.
I'm trying to reserve judgment. Я пытаюсь отложить вынесение решения суда.
I think this judgment is wrong. Мне кажется, что это решение неверно.
I'm not excellent with judgment calls. Я не спец по спорным решениям.
It was a judgment call, Mr. President. Это было обдуманное решение, господин Президент.
I made a judgment call, please respect that. Я принял решение, уважай его, пожалуйста.
We're reserving judgment till we locate her. Мы не будем принимать решение, пока не найдем ее.
I have to make a judgment call here. Я должен принять решение здесь.
It was a judgment call, and I made it. Это было моё решение, и я его сделал.
We make those type of judgment calls all the time. Мы принимаем такие субъективные решения все время.
If we think it's him, we make a judgment call. Если мы думаем, что это он, принимаем решение.
This judgment was also the largest in that court’s history. Это решение также стало крупнейшим в истории этого суда.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening. В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
In fact, I don't want you making any judgment calls whatsoever. Вообще, я не хочу, чтобы ты принимал какие-либо решения.
The same way you made a judgment call in the Tyler Markes case? Так же, как вы приняли решение в случае с Тайлером Марксом?
By the by, Antony, never question my judgment in the presence of our enemies. И еще, Антоний, никогда не оспаривай мои решения в присутствии наших врагов.
It was a judgment call, but some things are just more important than others. Это было чисто мое решение, но есть такие вещи, которые гораздо важнее других.
I made a judgment call that we could pass the bill without her help. Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи.
Only the Security Council can enforce an international tribunal's judgment on a noncompliant state. Только Совет Безопасности может выполнять решение международного трибунала на государства невыполняющие международное право.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!