Примеры употребления "joint initiative" в английском

<>
Переводы: все81 совместная инициатива76 другие переводы5
In 2015, the Anzisha Prize, a joint initiative of the African Leadership Academy in South Africa and the Mastercard Foundation, honored Suglo for her innovative business strategy. За свою инновационную бизнес-стратегию Сугло получила в 2015 году премию Анзиша, учреждённую совместно Академией африканского лидерства (ЮАР) и Фондом Mastercard.
These led to UNDP support of the development of African stock exchanges and of the African Capital Markets Development Forum in April 2003, a joint initiative with the African Stock Exchanges Association and the New York Stock Exchange. Одной из них является совместная с Африканской ассоциацией фондовых бирж и Нью-йоркской фондовой биржей инициатива, приведшая к созданию африканских фондовых бирж и учреждению Африканского форума развития рынков капитала в апреле 2003 года.
A joint initiative composed of 44 countries plus the European Union, the international diamond industry, and civil society organizations, the KPCS imposes extensive requirements on participants in return for certifying that their shipments of rough diamonds do not include conflict diamonds. Эта инициатива, в которой участвуют 44 страны, Европейский союз, международные производители алмазов и организации гражданского общества, налагает на участников многочисленные требования, при выполнении которых они получают удостоверение в том, что их алмазы не содержат проблемной продукции.
Guidelines for child victims and witnesses 2005: Forum members contributed to the application of these guidelines through a joint initiative to develop knowledge, awareness, cooperation and technical skills of workers to ensure child victims and witnesses of crime were supported effectively in participating countries. Руководящие принципы для жертв и свидетелей из числа детей, 2005 год: члены Форума содействовали применению этих руководящих принципов на основе инициативы по улучшению знаний, информированности, сотрудничества и технических навыков специалистов, с тем чтобы обеспечить эффективную поддержку жертв и свидетелей из числа детей в участвующих странах.
In 2006, as part of a joint initiative undertaken by the National Public Education Administration's Secondary Education Board, the National Youth Institute and the Infamilia Programme of the Ministry of Social Development, a proposal was made to address the low attendance rates of adolescents in secondary schools. В течение 2006 года в рамках совместной работы Национального управления государственного образования/Совета по вопросам среднего образования, Национального института по делам молодежи и Программы по вопросам семьи при министерстве социального развития было предложено уделять внимание вопросам низкой посещаемости занятий среди подростков в учебных заведениях среднего образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!