Примеры употребления "john paul ii" в английском с переводом "иоанн павел ii"

<>
John Paul II was no follower of neo-liberalism. Иоанн Павел II не являлся последователем нео-либерализма.
It is good that John Paul II is among us. Хорошо, что Иоанн Павел II среди нас.
John Paul II changed the process of saint-making dramatically. Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Once again Pope John Paul II has returned to hospital, gravely ill. Папа Иоанн Павел II снова вернулся в больницу в тяжелом состоянии.
I see and hear Bronek in Castel Gandolfo, addressing Pope John Paul II. Я вспоминаю и слышу Бронека в Костель-Гандольфо, когда он взывает к Папе Иоанну Павлу II.
John Paul II had the courage to raise the fundamental questions that needed asking. Иоанн Павел II имел смелость поднять фундаментальные вопросы, на которые нужно дать ответы.
John Paul II might have been naive, too, but only up to a point. Иоанн Павел II, возможно, также был наивным, но только до определенного предела.
By this one encyclical, John Paul II moved Church teaching from the Middle Ages to modernity. Издав такую энциклику, Иоанн Павел II продвинул учение католической церкви от средних веков к современности.
John Paul II had a specific task that he implemented during his nearly 27-year papacy: У Папы Иоанна Павла II была особая задача, которую он решал на протяжении всех своих почти 27 лет папства:
For example, John Paul II became a blessed person a mere six years after his death. Например, Иоанн Павел II был причислен к лику блаженных не более чем через шесть лет после его смерти.
With Communism gone, however, the problem confronted by John Paul II and his Church today is this: Впрочем, с уходом коммунистов Иоанн Павел II и его Церковь столкнулись с новым вопросом:
For them, as for John Paul II, the free market and profits were ways to improve humanity. Для них, как и для иоанна Павла II, свободный рынок и прибыли представляли собой способы улучшения человечества.
Moreover, although younger than John Paul II, Patriarch Aleksey II has entered his own ``autumn of the patriarch." Более того, хотя он и моложе Иоанна Павла II, патриарх Алексий II вступил в свою собственную "осень патриаршества".
In reality, John Paul II was called "conservative" because he was against abortion and some other progressive ideas. С другой стороны, Иоанна Павла II называли "консерватором", поскольку он не принимал аборты и некоторые другие прогрессивные идеи.
The Polish-born Pope John Paul II crystallized the anti-communist "threat" that Poland now posed to the Soviet Union. Папа Римский Иоанн Павел II польского происхождения стал олицетворением антикоммунистической "угрозы", которую Польша теперь представляла для Советского Союза.
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности:
John Paul II demonstrated that moral force was a weapon potent enough to undo Yalta's division of the world. Иоанн Павел II доказал, что духовность - это оружие, способное преодолеть даже ялтинский раздел мира.
Perhaps in part because of their strong anticommunist stance, the Polish Church and John Paul II are often branded as "conservative." Возможно, отчасти именно по причине своего ярко выраженного антикоммунистизма, Польская Церковь и Иоанн Павел II часто считаются "консерваторами".
Acceptance of the market economy has been slower, but that, too, has begun since the encyclical Centesimus Annus of John Paul II. Процесс признания рыночной экономики был более медленным, но и он начался со времени выхода циркуляра Иоанна Павла II "Centesimus Annus".
Most people know that the Church opposed Galileo’s advocacy of Copernican heliocentrism, for which Pope John Paul II apologized in 1992. Большинство людей знают, что Церковь выступала против гелиоцентризма Коперника, поддержанного Галилеем, за что Папа Римский Иоанн Павел II извинился в 1992 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!