Примеры употребления "job change notice" в английском

<>
Note: The information on this page is subject to the Microsoft Policy Disclaimer and Change Notice. Примечание: Информация, приведенная на этой странице, подпадает под условия заявления об отказе политики Майкрософт и уведомления об изменении.
And somewhere out there is a homeless man with straight hair, who will use these to curl his locks, get a job and change his life. И где-то там живет бездомный с прямыми волосами, который воспользуется ими чтобы сделать локоны, получит работу и изменит свою жизнь.
All expressions of opinions are subject to change without notice. Любое выражение мнения может быть изменено без предварительного уведомления.
The content of each blog and its URL are subject to change without notice. Содержимое и URL-адрес любого блога могут быть изменены без предварительного уведомления.
This contact information may change without notice. Контактная информация может быть изменена без предупреждения.
All information is subject to change without notice. Вся информация может быть отредактирована без уведомления.
Please note that fares are subject to restrictions, may not be available on all flights, and may change without notice. Обратите внимание, что на тарифы могут распространяться ограничения, они могут быть доступны не на всех рейсах и могут быть изменены без предварительного уведомления.
The list is provided for informational purposes only and is subject to change without notice. Список предоставлен для информирования и может быть изменен без предварительного уведомления.
The time frames identified are subject to change without notice and could be significantly compressed, based upon factors beyond the control of the United Nations. Установленные сроки могут меняться без уведомления и значительно сокращаться в связи с возникновением обстоятельств, не зависящих от Организации Объединенных Наций.
But it's everybody's job who can change attitude and behavior. Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение.
The content may change without notice. Его содержимое может изменяться без уведомления.
Our prices are subject to change without notice Наши цены могут быть изменены без предварительного уведомления
Information and views expressed in this document, including URLs and other Internet website references, may change without notice. Сведения и мнения, выраженные в данном документе, в том числе URL-адреса и другие ссылки на веб-сайты, могут быть изменены без предварительного уведомления.
This limited-time program is subject to availability, and subject to change without notice. Действие программы ограничено сроком, наличием товара, и ее условия могут быть изменены без предварительного уведомления.
Opinions or estimates reflect ActivTrades’ judgment at the date of the issuance of the information and such opinions and estimates are also subject to change without notice. Мнения и оценки отражают позицию ActivTrades на дату публикации информации, и такие мнения и оценки также могут изменяться без уведомления.
All prices and product availability subject to change without notice. Все цены и наличие товара могут быть изменены без предварительного уведомления.
The URLs are subject to change without notice. URL-адреса могут быть изменены без предварительного уведомления.
Prices subject to change without notice. Оставить за собой право на уменьшение цен.
So a change of address notice, huh? Сообшение о смнене адреса, а?
God forbid he should change, or do, or notice anything. Только Бог знает, что он мог изменить или сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!