Примеры употребления "jiuzhaigou scenic reserve" в английском

<>
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
Even our northern neighbor, Canada, which usually goes along with our foreign policies remains committed to maintaining strong diplomatic ties with Cuba and the largest single segment of tourists to this remarkably scenic island comes from Canada. Даже Канада, наш северный сосед, обычно соглашающийся с нашей внешней политикой, поддерживает прочные дипломатические связи с Кубой. Более того, сейчас Канада обгоняет прочие страны по числу туристов, посещающих этот исключительно живописный остров.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
The proposal by the Squam Lake Working Group - named for the scenic site in New Hampshire where a group of finance professors first met to devise ideas for responding to the current economic crisis - seems particularly appealing. Предложение рабочей группы "Сквам-лейк" (названной так в честь живописного места на озере Сквам в штате Нью-Гемпшир, где впервые встретилась группа профессоров финансового дела с целью высказать свои идеи по реагированию на текущий экономический кризис) кажется особенно привлекательным.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
The Americans' supply train would regularly pass through my father's ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards. Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
I may take the scenic route. Я могу сделать обзор.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Maybe take Antonio on the scenic route. Может, наставлю Антонио на сценический путь.
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Well, it's good you took the scenic route. Хорошо, что ты выбрала столь живописный маршрут.
For the evening we ask that you reserve a table. Просим заказать столик на вечер.
What say we take the scenic route? Что, если мы воспользуемся более живописным маршрутом?
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
We have to take the scenic route. Мы должны придумать что-то более театральное.
Therefore reserve the right to indemnification. Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба.
I thought I'd take the scenic route. Выбрал живописный маршрут.
I want to reserve a seat Я хочу зарезервировать место
Yeah, we're taking the scenic route. Да, это тактический обход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!