Примеры употребления "jiang" в английском

<>
Jiang Yanyong is no ordinary doctor. Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Two Cheers for Jiang Zemin's Three Represents Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя «Три представителя»
Dr. Jiang, traumatized and anguished, nonetheless kept his silence. Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin. В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities. Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина.
The leadership seemed to be moving away from the ancien regime of Jiang. Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate? Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Mockery of retiring Chinse President Jiang Zemin's theory of the "Three Represents" is rife. Над теорией уходящего в отставку китайского президента Цзян Цзэминя "Три представителя" часто насмехаются.
Mockery of retiring Chinese President Jiang Zemin's theory of the "Three Represents" is rife. Над теорией уходящего в отставку китайского президента Цзян Цзэминя «Три представителя» часто насмехаются.
All eyes this week were focused on President Clinton’s summit meeting with President Jiang Zemin. На этой неделе все взоры были прикованы к встрече в верхах между президентом Клинтоном и президентом Цзяном Цземинем.
Beginning with the era of ex-president Jiang, most factions no longer divide along ideological lines. Начиная с эры бывшего президента Цзян Цзэминя, большинство группировок больше не разделены по идеологическим взглядам.
When Hu's predecessor, Jiang Zemin, traveled to Japan ten years ago, bilateral relations were deteriorating: Когда предшественник Ху, Цзян Цзэминь, находился с визитом в Японии десять лет назад, двусторонние отношения находились в упадке:
Both Jiang and Hu have faithfully followed Deng's dictum to "Hide capacity and nourish obscurity." И Цзян и Ху искренне следовали изречениям Дэна, говорившего "Скрывай способности и поддерживай незаметность".
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature. Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Confucian scholars such as Jiang Qing openly acknowledge that their interpretation of Confucianism most closely parallels socialist ideals: Конфуцианские ученые, такие как Цзян Цин открыто признают, что их интерпретация конфуцианства наиболее близка социалистическим идеалам:
President Jiang and China's rulers have had very little, if anything, to do with any of these decisions. Президент Цзян и китайское руководство оказали незначительное влияние, если оно вообще было, на принятие таких решений.
To reduce elders’ interference, Hu stepped down as head of the military and Jiang Zemin promised to step back. Чтобы уменьшить вмешательство старших, Ху ушел в отставку с поста главы вооруженных сил, а Цзян Цзэминь пообещал уйти на второй план.
They, and the world at large, are focusing on the succession to President Jiang Zemin and Premier Zhu Rongji. Они, как и весь мир, сосредоточили свое внимание на вопросе, кто же сменит президента Цзян Земина и премьер-министра Чжу Жунцзи.
As China's new leadership team emerges, the world's attention has focused on President Jiang Zemin's successor. В то время как создается новая команда руководства Китая, внимание мира обращено на преемника президента Цзян Цзэминя.
This is one reason why Zeng, the principal adviser of Jiang Zemin, has apparently thrown his support behind Xi. Это одна из причин того, почему Цзэн Цинхун, являвшийся главным советником Цзян Цзэминя, явно поддерживает Си Цзиньпина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!