Примеры употребления "jewellery" в английском с переводом "ювелирный"

<>
Loitering around the jewellery section? Шатаешься по ювелирному отделу?
I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa. Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
Both of these invoices are detailed in their description of the jewellery items. В обоих из этих счетов-фактур содержалось подробное описание наборов ювелирных изделий.
It also includes certain non-essential goods and services (jewellery, motor cars, etc.). В него также включены отдельные товары и услуги необязательного пользования (ювелирные изделия, автомобили и др.).
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий.
Subsequently, the secretariat conducted a telephone interview with the jewellery supplier regarding the reconstructed invoice. В последствии сотрудники секретариата побеседовали по телефону с поставщиком ювелирных изделий, задав ему вопросы о восстановленном счете-фактуре.
Most of the businesses traded in consumer items such as jewellery, vehicles, textiles and foodstuffs. Большинство предприятий торговали потребительскими товарами, такими, как ювелирные изделия, автомобили, текстильные изделия и продукты питания.
The Valuation Items include jewellery, antiques and collectibles, paintings, carpets and bloodstock (racing and breeding horses). В число предметов оценки входили ювелирные изделия, антиквариат и предметы коллекционирования, картины, ковры и чистокровные животные (скаковые и племенные лошади).
The trading of jewellery or collector coins (numismatics) are not covered by anti-money laundering legislation. Торговля ювелирными украшениями или коллекционными монетами (нумизматика) не охватывается законодательством о борьбе с отмыванием денег.
Meanwhile demand for jewellery purchase in countries such as India and China is only set to grow. Необходимо отметить, что спрос на ювелирные украшения в таких странах, как Индия и Китай только начинает расти.
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders. Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках.
She asserted that numerous jewellery items, including the Valuation Items, were kept in a vault in her house. Она утверждает, что многочисленные ювелирные изделия, включая предметы оценки, хранились в сейфе в ее доме.
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, Persian carpets, paintings, a gun collection and silverware. Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, персидскими коврами, картинами, коллекцией огнестрельного оружия и изделиями из серебра.
Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items. Есть два веб-сайта, на которых продаётся продукция Питкэрна2, включая резные изделия из дерева, плетеные корзины, ювелирные изделия, мед, сухофрукты, расписные листья и другие изделия.
As they only intended to be away only for the weekend, they had not taken any jewellery items with them. Поскольку они рассчитывали находиться там только в течение выходных дней, они не взяли с собой какие-либо из ювелирных изделий.
Bargain and sale or conveyance of real estate, weapons, precious stones and metals, works of art, jewellery, automobiles and securities; купля-продажа или передача недвижимости, оружия, драгоценных камней и металлов, предметов искусства, ювелирных изделий, автомобилей и ценных бумаг;
That, or if physical demand picks up momentum, say, due to a sharp increase in jewellery purchases ahead of the Chinese New Year. Или если физический спрос возрастет, скажем, в связи с резким увеличением количества покупок ювелирных украшений накануне Китайского Нового года.
The photographs show the claimant's broken safe where the jewellery items had been stored before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. На фотографиях изображен разбитый сейф заявительницы, в котором наборы ювелирных изделий хранились до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Valuation Items comprise jewellery, carpets, chandeliers, books, paintings, various musical instruments, one piece of furniture, rare coins and gold and silver medals. Эти предметы оценки включают ювелирные изделия, ковры, люстры, книги, картины, различные музыкальные инструменты, один предмет мебели, редкие монеты, золотые и серебряные медали.
She provided witness statements from neighbours and relatives who witnessed the theft by Iraqi soldiers of her safe where her jewellery items were kept. Она представила свидетельские заявления соседей и родственников, которые стали очевидцами того, как иракские солдаты похитили ее сейф, в котором она хранила свои ювелирные изделия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!