Примеры употребления "jettisoning" в английском с переводом "выбрасывать за борт"

<>
Переводы: все13 выбрасывать за борт5 другие переводы8
The harmonic chamber has been jettisoned. Гармоническая камера выброшена за борт.
But any clear division of tasks and responsibilities between governments and central banks has, it seems, been jettisoned. Но, любое четкое разделение задач и ответственности между правительствами и центральными банками, кажется, было выброшено за борт.
Perhaps, maybe, if I shunted the reality compensators on the TARDIS, recalibrated the doomsday bumpers and jettisoned the karaoke bar, yes, maybe, yes. Наверно, пожалуй, если бы я шунтировал компенсаторы реальности в ТАРДИС, перекалибровал буферы конца света и выбросил за борт караоке-бар, да, возможно, да.
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves. Я пришел к выводу, что рабы были выброшены за борт, убиты, потому что владельцы "Зонга" выбрали "компактный" метод перевозки рабов.
What separates these central bankers from the herd is their readiness to jettison the myth of independent monetary policy, to accept that money is the most political of commodities, to challenge the sanctity of cash, and to concede that defeating the Great Deflation requires a progressive policy agenda. Что отличает этих главных банкиров от толпы, это их готовность выбросить за борт миф о независимой денежно-кредитной политике, признание того, что деньги являются наиболее политизированным продуктом, бросить вызов неприкосновенности наличности, а также признать, что победа над Великой Дефляцией требует прогрессивной политической повестки дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!