Примеры употребления "jeanne d'arc church" в английском

<>
The church was built hundreds of years ago. Церковь была построена сотни лет назад.
I am Mother Jeanne of the Annunciation. Я - мать Жанна из церкви Благовещенья.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
Jeanne, I implore you, come on her in FlG. Жанна, я тебя умоляю, пойдем ее на фиг.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
You see, Jeanne, this flat won't work for us. Так что видишь, Жанна, мы не можем снять эту квартиру.
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
I hate them, Jeanne, and I want them to pay for what they did. Подожди, Жанна, они у меня ещё попляшут.
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
Jeanne, we must try to persuade the man to drop the charges. Жанна, мы должны попытаться убедить того человека забрать свое заявление.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
Look, Jeanne, I know you don't like me, but we need to put that aside. Джин, я знаю, вы меня недолюбливаете, но нам нужно отбросить это в сторону.
I forgot my purse in the church. Я забыл свой кошелек в церкви.
But Papa Georges and Mama Jeanne, they're my godparents, so they took me in. Папа Джорджс и мама Дженни мои крестные они взяли меня на воспитание.
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
This flat, it won't work for us, Jeanne. Мы не потянем эту квартиру.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
As the Johns Hopkins University economist Olivier Jeanne pointed out at a recent IMF conference organized to spur such learning, the capital-flow measures that have become fashionable of late do not work very well. Как отметил экономист Университета Джонса Хопкинса Оливье Жанн, на недавней конференции МВФ, организованной для стимулирования такого обучения, меры по притоку капитала, которые вошли в моду в последнее время не очень хорошо работают.
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
In a new study that surveys and updates the economics literature, Arvind Subramanian, Olivier Jeanne, and John Williamson conclude that “the international community should not seek to promote totally free trade in assets – even over the long run – because... В новом исследовании, посвященном изучению и обновлению экономической литературы, Арвинд Субраманиан, Оливер Джиенн и Джон Уильямсон делают вывод о том, что «международному сообществу не следует стремиться содействовать абсолютно свободной торговле активами (даже в долгосрочной перспективе), потому что...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!