Примеры употребления "jar on" в английском

<>
Keep in that old jar on her. Держала в старой банке на.
In a jar on one of the shelves. В банке на одной из полок.
It's in a jar on one of the shelves. Они в банке на одной из полок.
Have you noticed that every place has that tip jar on the counter? Вы замечали, что в каждом магазине есть банка для чаевых на прилавке?
My mother's not moving in here till she fits in a jar on the mantle. Моя мать переедет сюда только в виде урны на камине.
He works in a jar. Он работает в банке.
This jar can hold two liters of hot water. В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.
In the business world there are but two ways a company can protect the contents of its honey jar from being consumed by the insects of competition. В деловом мире есть только два способа уберечь «мед» от пожирания конкурентами.
High profit margins may be compared to an open jar of honey owned by the prospering company. Высокие нормы прибыли преуспевающей компании можно сравнить с открытым горшочком меда.
But one important trick may be the group's added step of treating the gun's barrel in a jar of acetone vaporized with a pan of water and a camp stove, a process that chemically melts its surface slightly and smooths the bore to avoid friction. Но здесь есть одна важная уловка. Дело в том, что ствол пистолета был дополнительно обработан ацетоном, который затем удалили, испарив его при помощи сковороды с водой и туристической горелки. В процессе такой обработки канал ствола слегка оплавляется химическим способом и становится более гладким, снижая трение.
Added AAR packaging and removing JAR packaging. Добавлены функции создания пакетов AAR и удаления пакетов JAR.
JAR packaging. Создание пакетов JAR.
NOTE: Facebook has identified a impression logging bug in the Audience Network jar version 4.6 for Android which can lead to lower impressions and revenue. ПРИМЕЧАНИЕ. Facebook обнаружил проблему, связанную с регистрацией показов в JAR-файле Audience Network для Android версии 4.6. Эта проблема может привести к снижению числа показов и выручки.
The new American dream - a flock of chickens and a jar of pickles - represents the insight that the only people whom Americans can trust in a crisis are themselves. Новая американская мечта - выводок цыплят и банка соленых огурчиков - помогает им понять, что единственные люди, которым американцы могут доверять, это они сами.
Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда;
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar. И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.
You sure it's not the thought of Mom pissing into a jar? Ты уверена, что это не от мысли о маме, писающей в баночку?
If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar. Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине.
I saw an open peanut butter jar by the goddamn bed, Shari. Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери.
It's in a jar, it's on one of the shelves. В банке, на одной из полок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!