Примеры употребления "jacques cartier bridge" в английском

<>
At the end of the EU summit in Brussels on Monday – a meeting held to bridge the growing schism over the Union's policy on Iraq – French President Jacques Chirac committed a diplomatic blunder that rivaled US Defense Secretary Donald Rumsfeld's snide remarks about "old and new Europe." Под конец состоявшегося в понедельник в Брюсселе саммита Европейского Союза, организованного с целью преодолеть увеличивающийся раскол в ЕС в связи с войной в Ираке, президент Франции Жак Ширак совершил дипломатическую ошибку, равноценную ехидным замечаниям министра обороны США Дональда Рамсфелда о "старой и новой Европе".
The bridge is being repainted. Мост ремонтируется.
1 golden Cartier, 1 golden bracelet, 1 pair of skirt buttons decorated with diamonds, 1 golden ring, and 1 golden chain. Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь.
My brother Jacques is fourteen years old. Моему брату Жаку четырнадцать лет.
A long time ago, there was a bridge here. Долгое время назад здесь был мост.
Chuck gave Eva a limited edition Baignoire Cartier watch. Чак купил Еве часы ограниченной серии Baignoire Cartier.
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. "Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
This bridge is made of wood. Этот мост сделан из дерева.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair, Pleasure Cove. В смысле, Обезглавить Гидру, Переполох в Малибу Пьер, Дело Картера, Бухта удовольствий, черт возьми.
Jacques Duchesneau notes for his part that "officials stole hundreds of millions of dollars," but he is especially concerned about the role of "elected people aware of the scheme," when they were not up to their necks in the scam! Жак Дюшено замечает со своей стороны, что "чиновники украли сотни миллионов долларов", но особенно его беспокоит роль "выборных должностных лиц, знавших об этой схеме", но не участвовавших в махинациях.
This bridge was built two years ago. Этот мост построили два года назад.
Ems, there was a man in your room with a knife, and he was not after your stash of vintage Cartier. Эмс, в твоей комнате был мужчина с ножом, и он приходил не за твоим запасом старинного вина Cartier.
Its last big project was the single market as conceived by Jacques Delors, the European Commission's then-President. Последним крупным проектом ЕС было создание единого рынка - идея, предложенная тогдашним президентом Европейской комиссии Жаком Делором.
The bridge must be built in six months. Мост должен быть построен через шесть месяцев.
Richemont, the Swiss luxury goods company that owns the Cartier and Montblanc brands, has said that it is facing “the toughest market conditions since its formation 20 years ago.” Швейцарская компания Richemont, специализирующаяся на предметах роскоши и владеющая такими торговыми марками, как Cartier и Montblanc, сообщает, что столкнулась с «самыми жёсткими условиями с момента своего возникновения 20 лет назад».
President Jacques Chirac of France has the support of his people, but he also has an agenda that appears to be concerned as much with French grandeur as with mere popular acclaim. Президент Франции Жак Ширак пользуется поддержкой своего народа, но у него есть и собственные планы, имеющие целью как сохранить народное признание, так и показать могущество Франции.
The bridge is approximately a mile long. Мост примерно в милю длинной.
And I remember an exhibition design I made for John Maeda, and for the Foundation Cartier in Paris. Я вспоминаю, как занимался оформлением выставочного зала для Джона Маэда и Фонда современного искусства Cartier в Париже.
The current president, Jacques Chirac, was elected 10 years ago; Нынешний президент, Жак Ширак, был избран 10 лет назад;
Tom blew up the bridge. Том взорвал мост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!