Примеры употребления "jacquard upholstery brocade" в английском

<>
Venetian breeches, bit of velvet, bit of brocade. Венецианские бриджи, немного бархата, немного парчи.
It's not new upholstery. Это не новая обивка.
Fill all this brocade, yeah, purified on birch coals vodka. Заливаем всё это штофом, ага, очищенной на берёзовых угольях водки.
That's why the upholstery was the first thing I replaced. Именно поэтому в первую очередь я сменил обивку.
We can make this out of organza, silk, batiste, shantung, brocade, or satin. Мы можем сделать его из органзы, шелка, батиста, шаньдуня, парчи или сатина.
We do know that the dope factory's disguised as an upholstery warehouse. Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа.
In that brocade sheath is a treasured gift from the Shogun. В этих парчовых ножнах - бесценный дар Сегуна.
And look at the upholstery! И только посмотрите на эту отделку!
The most beautiful bride in the world in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves. Самая прекрасная в мире невеста в прекрасном платье из золотой и зеленой парчи, с разрезными рукавами.
How do you get bloodstains out of upholstery? Скажи, как оттереть кровь от обивки сидений?
"Rosy" I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. "Краснощёкий". Я до сих пор ношу белый дублет из парчи, что Каролина подарила мне.
Jordan, he is bleeding all over my upholstery! Джордан, он залил кровью всю обивку!
I know, the upholstery is outrageous. Да, отделка весьма эксцентрична.
Upholstery is really good. Обивка это так круто.
I thought you were an apprentice in upholstery. А я думал вы подмастерье у драпировщика.
Ooh, nice upholstery. Слишком хорошая обивка.
It has real velvet upholstery. Там настоящая бархатная обивка.
Definitely not for the upholstery. Точно не из-за обивки.
I don't have to worry about my upholstery. Не буду беспокоиться о своей обивке.
Next time Tara and Greg Winter take a vacation, you get to soak the upholstery in gasoline. В следующий раз, когда Тара и Грег Винтер возьмут отпуск, ты будешь вымачивать обивку в бензине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!