Примеры употребления "jabs" в английском

<>
Переводы: все12 удар5 укол3 другие переводы4
No more mind games, and no more underhanded jabs. Никаких больше игр разума, и никаких больше закулисных уколов.
The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical. Чтобы сохранять высокий уровень антител, уколы нужно было делать так часто, что они оказались дорогими и непрактичными.
Yeah, try hooking off the jab. Да, постарайся зацепить его внезапным ударом.
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab. Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется.
Why don't you show this lot that jab? Почему бы тебе не показать это шоу молниеносных ударов?
The jab is a must in the traditional world of boxing. Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса.
I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl. Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар.
He must have missed with a jab, and then landed with a well-placed body shot that caused internal injuries and killed or Vic. А затем нанёс удачный удар по корпусу, что вызвало внутренние повреждения, от которых наша жертва и скончалась.
She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта.
There are several advisory boards and committees within the formal system, of which the most significant are the JDCs for disciplinary matters and JABs concerned with appeals against administrative decisions affecting individual staff members. В формальной системе существует ряд консультативных советов и комитетов, из которых наиболее важными являются ОДК, занимающиеся дисциплинарными вопросами, и ОАС, разбирающие апелляции на административные решения, затрагивающие отдельных сотрудников.
According to Dr. Ethylin Jabs at Johns Hopkins, we do know that “the bottom line is as men age, the percentage of damaged sperm they carry in their testes tend to increase,” and the greater the risk of having a baby with a birth defect. По мнению доктора Этилин Джэбс (Ethylin Jabs) из университета Джона Хопкинса, нам известно, что «ключевым моментом здесь является то, что с возрастом количество поврежденных сперматозоидов в мужских яичках возрастает», а вместе с этим возрастает и риск рождения ребенка с отклонениями.
The Secretary-General is therefore convinced that there is no need or justification for requesting the endorsement of the General Assembly for the additional funding that would be required for the establishment of a full-time chairperson for each of the standing JABs in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. Поэтому Генеральный секретарь убежден в том, что для обращения к Генеральной Ассамблее с просьбой одобрить выделение дополнительных средств, которые могли бы потребоваться для создания должности постоянно работающего председателя для каждого постоянного ОАС в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби, необходимость или какие-либо основания отсутствуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!