Примеры употребления "j.lo by jennifer lopez" в английском

<>
That sent GBP surging higher, although some traders may well have missed the move, distracted by Jennifer Lopez, Pitbull and Claudia Leitte performing in the opening ceremony, and then Brazil’s game against Croatia. Вследствие чего фунт сделал резкий скачок вверх, хотя некоторые трейдеры вполне могли пропустить это движение, отвлекшись на Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez), Питбуля (Pitbull) и Клаудию Лейте (Claudia Leitte), которые участвовали в церемонии открытия чемпионата, а затем на матч Бразилии против Хорватии.
This is an experiment done by Jennifer Whitson at U.T. Austin on corporate environments and whether feelings of uncertainty and out of control makes people see illusory patterns. Дженнифер Уитсон провела эксперимент в Техасском Университете, в Остине в корпоративной среде, который был призван определить, заставляют ли людей чувства неуверенности и неуправляемости видеть иллюзорные соответствия.
That's not Pocahontas, that's Jennifer Lopez! Это не Покахонтас, это Дженнифер Лопез!
And this peaks at Super Bowl Sunday when guys would rather be in a bar with strangers, watching a totally overdressed Aaron Rodgers of the Green Bay Packers, rather than Jennifer Lopez totally naked in the bedroom. И вершиной этого является субботний СуперКубок, когда парни скорее будут в баре с незнакомцем, смотреть на чересчур одетого Аарона Роджерса из Green Bay Packers, чем на голую Дженнифер Лопез в спальне.
After conservative candidate Felipe Calderon was declared the winner by less than 1% of the vote, his populist rival, Andres Manuel Lopez Obrador, quickly claimed fraud. После того, как было объявлено, что кандидат от консерваторов Фелипе Калдерон одержал победу с отрывом в менее 1% голосов, его соперник популист Андрес Мануэль Лопез Обрадор быстро заявил о фальсификации выборов.
Nude photos of Oscar-winning actress Jennifer Lawrence have been leaked online by a hacker who claimed to have a "master list" of images of 100 other starlets. Фотографии обнаженной актрисы Дженнифер Лоуренс, получившей премию "Оскар", были выложены в интернете хакером, который уверяет, что обладает "каталогом" фотографий еще 100 восходящих звезд.
For the past two months, thousands of Lopez Obrador's most fervent supporters have transformed the Zocalo, Mexico City's central square, into a virtual sea of tents - the center of gravity of opposition to the official result. За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам.
The authorities have been contacted and will prosecute anyone who posts the stolen photos of Jennifer Lawrence. Поступило обращение в правоохранительные органы, и они будут преследовать любого, кто опубликует украденные фотографии Дженнифер Лоуренс.
Parties lose ground against the caudillist adventures of people like Lopez Obrador in Mexico and Chavez in Venezuela, and congresses are assured only of public antipathy. Политические партии уступают в борьбе с каудиллистскими авантюрами таких деятелей, как Лопес Обрадор в Мексике и Чавес в Венесуэле, а их съезды вызывают лишь антипатию у рядовых граждан.
Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes. Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent.
Despite Lopez Obrador's best efforts to create chaos in the streets with public demonstrations involving hundreds of thousands of protesters, domestic and international confidence remains strong. Курс песо практически не изменился со дня выборов, что является явным показателем того, что инвесторы не потеряли веры в страну.
Tinseltown is reeling after a series of explicit photos showing a nude Jennifer Lawrence hit the internet in a major celebrity hacking scandal. Голливуд в возмущении после того, как ряд откровенных фотографий, на которых изображена обнаженная Дженнифер Лоуренс, попал в интернет в результате масштабного хакерского скандала со знаменитостями.
Lopez Obrador and his supporters can be expected to work relentlessly to thwart his plans. Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы.
But now I will delete the explicit photos of Jennifer Lawrence and Victoria Justice”, the blogger wrote on Twitter. А теперь я удалю откровенные фото Дженнифер Лоуренс и Виктории Джастис", - написал блогер в Твиттере.
Lopez Obrador has vowed to obstruct Calderon's presidency from the moment he takes office on December 1. Лопез Обрадор поклялся максимально затруднить президентство Калдерона с момента его вступления в должность 1-го декабря.
To recap, the official spokesperson for the star of The Hunger Games, Jennifer Lawrence, already reported the theft of photographs from her mobile phone, and also confirmed that all of the shots that are “blowing up” the web are, in fact, genuine. Напомним, официальный представитель звезды "Голодных игр" Дженнифер Лоуренс уже сообщил о краже фотографий с ее мобильника, а также подтвердил, что все снимки, которые "сияют" в Сети являются подлинными.
Ante up for Mrs. Lopez. Раскошеливайся для миссис Лопез.
Nude photos of Jennifer Lawrence leaked online by hacker Фотографии обнаженной Дженнифер Лоуренс опубликованы в интернете хакером
Ambassador Lopez claims Ochoa is now missing, that he's been broken out of jail. Посол Лопез утверждает, что Очоа пропал, что ему организовали побег.
Jennifer Lawrence arrives at the 85th annual Academy Awards. Дженнифер Лоуренс прибывает на 85-ую церемонию вручения ежегодной премии Американской киноакадемии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!