Примеры употребления "ivory trade" в английском

<>
Proponents of a regulated, legal international ivory trade argue that demand-reduction efforts can coexist with a limited legitimate supply. Сторонники регулируемой, законной международной торговли слоновой костью утверждают, что усилия по сокращению спроса могут сосуществовать с ограниченным законным предложением.
China and the United States are in the process of formulating bans on domestic ivory trade, so it is not clear which governments would be interested in purchasing African stockpiles. Китай и Соединенные Штаты находятся в процессе разработки запретов на внутреннюю торговлю слоновой костью, так что не ясно, какие правительства были бы заинтересованы в покупке Африканских запасов.
The possibility of the legal ivory trade shifting to poorly regulated markets calls for a concerted international response, spearheaded by African governments through coalitions like the Elephant Protection Initiative, together with countries such as China. Возможность легальной торговли слоновой костью, переходящей в плохо регулируемые рынки, требует согласованных международных мер реагирования, возглавляемых правительствами африканских стран, посредством коалиций, таких как Проект по сохранению популяции слонов, совместно с такими странами, как Китай.
Indeed, with legalized trade undermining demand-reduction efforts, the price of ivory is likely to remain high, ensuring that poaching continues. Действительно, легализация торговли подорвет усилия по сокращению спроса, цена на слоновую кость, вероятнее всего, останется высокой, обеспечивая продолжение браконьерства.
This undermines the credibility of demand-reduction efforts; if the trade is likely to be legalized one day, any stigma associated with ivory consumption will be eroded. Это подрывает доверие к усилиям по сокращению спроса; вероятнее всего, если однажды торговля будет легализована, любая стигма, связанная с потреблением слоновой кости, будет разрушена.
But the West has neither the moral right nor a strategic possibility of withdrawing into an "ivory tower," something which in most cases does not exist. Но Запад не имеет ни морального права, ни стратегической возможности уединяться, уединение - это то, чего в действительности во многих случаях не существует.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Congo and Lesotho each experienced two conflicts during the decade, while civil strife ravaged Sierra Leone, Ivory Coast, Liberia, Congo, and Sudan. Начиная с 1990-х, большая часть наблюдавшихся в мире вооруженных конфликтов имело место в странах SSA.
The trade imbalance between two nations should be improved. Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
Fine, what about the embossed ivory? Хорошо, а как насчет тисненой слоновой кости?
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies. Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
John likes to trade stamps with his friends. Джон любит обмениваться с друзьями марками.
Those squiggly lines are bones, animal remains, and tusks, an elephant's graveyard of mammoth beasts, a hoard of ivory underneath the ice worth a bloody fortune. Эти волнистые линии кости, останки животных, и клыки, слона кладбище мамонта зверей, клад из слоновой кости под лед стоит чертово состояние.
The company stands for free trade. Эта компания выступает за свободную торговлю.
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys У меня есть дом в Гаване, ждущий только Вас да, с крышей из слоновой кости и верхний этаж для Тебя, мой белый голубь что несет геральдическую лилию
Japan does a lot of trade with Britain. Япония активно торгует с Британией.
Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader stationed deep in the jungle. "Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.
Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, gives you purchase balls. Попробуй мой, там стружки слоновой кости поднимет твои яйца в цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!