Примеры употребления "it's all over" в английском

<>
Переводы: все25 все кончено5 другие переводы20
It's all over between us. Между нами всё кончено.
Throw away your guns, Man Scout, it's all over. Выбрось свое оружие, взрослый скаут, все кончено.
And if the film people find out, it's all over. Если киношники об этом узнают, все кончено.
You know, it's a funny thing, now that it's all over, my corns is burning like a house afire. Знаете, что забавно, теперь, когда все кончено, мои мозоли горят, словно дома пожар.
So just when you think it's all over, something else happens, some spark gets into you, some sort of will to fight - that iron will that we all have, that this elephant has, that conservation has, that big cats have. Когда вы думаете, что все кончено, что-то еще такое происходит, какая-то искра в вас разгорается, какое-то желание бороться - та железная воля, которая у всех нас есть, и у этого слона, и у этого заповедника, и у этих больших кошек.
It's all over myself here. Ну вот, я весь обсыпан.
It's all over the world. Так во всём мире.
It's all over New England. Это по всей Новой Англии.
There, it's all over now. Ну вот, отлично.
It's all over the Web. Это происходит по всему Интернету.
It's all over for you. Это всё в твоих руках.
Yeah, it's all over the food court. Все тут об этом говорят.
Otherwise it's all over for you matey. Иначе все это кончится бедой.
10:00 p.m. it's all over. В 10 часов все закончится.
I feel your pain, it's all over here. Я чувствую твою боль, все это вот здесь.
It's all over the Web, Bible Boot Camp. Это же по всему интернету: "Библейский тренировочный лагерь".
It's a mess. It's all over the place. Они в беспорядке на всём графике.
And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over. Вон те лишенные сочувствия часы показывают мне, что время вышло.
Someone left a Kleenex in their pocket, and now it's all over everything. Кто-то забыл в кармане салфетку и теперь она на всём белье.
It's all over this place that he was the one snitching on me. Теперь все в курсе, что это он на меня стучал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!