Примеры употребления "it is high time" в английском

<>
Переводы: все45 пора11 другие переводы34
It is high time we went to bed. Самое время пойти спать.
It is high time for a new approach. Настало время для нового подхода.
It is high time to address the problem. Настало время решить эту проблему.
It is high time to consider novel approaches. Пришло время рассмотреть новые походы.
It is high time that these ideas are implemented. Настало время, чтобы эти идеи реализовались.
It is high time for serious negotiations to begin. Пришло время начать серьезные переговоры.
It is high time that European leaders take this promise seriously. Пришло время, когда европейские лидеры должны отнестись к этому обещанию серьёзно.
It is high time to restore sanity to financial-market regulation. Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков.
It is high time we created new canons of national art. Пришло время создать новые каноны народного искусства.
It is high time that Krugman – right or wrong – learned to behave that way, too. Настало время, чтобы Кругман, независимо от того, прав он или нет, также научился вести себя подобным образом.
It is high time for a conversation on debt relief for the entire eurozone periphery. Настало время для переговоров насчет облегчения долгового бремени для всей периферии еврозоны.
It is high time to signify the end of the era in which that culture prevailed. Самое время подвести черту под эрой, в которой эта культура преобладала.
It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest. Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
It is high time that EU institutions address more seriously the challenges and opportunities posed by enlargement. Для институтов ЕС настало самое время всерьёз задуматься и о возможных выгодах расширения, и о препятствиях на этом пути.
It is high time that the IMF approach its mission scientifically and recognize that it is on the wrong track in Argentina. Настало время и для МВФ подойти к своей миссии с научной точки зрения и признать ошибочность политики, проводимой в Аргентине.
It is high time to question the very existence of an intellectual property system that privileges monopoly ownership over the common good. Настало время подвергнуть сомнению самое существование системы интеллектуальной собственности, которая дает привилегии монополистической собственности в ущерб общественной пользе.
The SDGs acknowledge migrants’ positive contribution to inclusive growth and sustainable development, and it is high time that our leaders follow through on their promises. ЦУР признают позитивный вклад мигрантов в инклюзивный рост и устойчивое развитие, и настало время, чтобы наши лидеры выполнили свои обещания.
But it is high time that Europe, and the world, stopped lurching from one short-term fix to the next and addressed the real structural issues. Но настало время для Европы и мира прекратить раскачиваться от одного краткосрочного затруднительного положения до следующего и обратиться к реальным структурным проблемам.
That said, there are huge infrastructure needs across developing Asia, and it is high time for China to play a greater role in international lending institutions. Тем не менее, по всей развивающейся Азии чувствуется огромная потребность в инфраструктуре, и настало время для того, чтобы Китай играл большую роль в международных кредитных учреждениях.
Sooner or later, we should make our final decision on the report, and I think that it is high time for the Council to do so. Рано или поздно мы должны принять окончательное решение по докладу, и я думаю, что сейчас настал тот момент, когда Совет должен это сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!