Примеры употребления "is planned" в английском

<>
It is planned to register the firm in Hong Kong. Зарегистрировать фирму планируется в Гонконге.
Within the construction project at the Jedlicka Institute, a separate building is planned, which we can move into with this project. В рамках проекта дополнительного строительства института Едлички в будущем возникнет отдельно здание, в которое мы переедем с этим проектом.
The start of construction of the air terminal complex is planned for 2014, the commissioning of all facilities - for 2017. Начало строительства аэровокзального комплекса намечено на 2014 год, ввод всех объектов - на 2017 год.
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
Before that, the governor of the Moscow region announced that within the scope of administrative reform, in the Moscow region it is planned to reduce the number of subsidized rural villages. До этого губернатор Московской области заявил, что в рамках административной реформы в Подмосковье планируется уменьшить количество дотационных сельских поселений.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future. Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам.
According to the press office, a protest against construction of the dividing wall is planned for November 7 in Nusaybin. По данным пресс-службы, 7 ноября в Нусайбине планируется проведение митинга против строительства разделительной стены.
At the third meeting, it is planned that the results of the work conducted by the Expert Session over the past year will be presented and that a final checklist to evaluate the effectiveness of scientific organizations will be developed. На третьем собрании планируется подвести итоги работы Экспертной сессии за год и сформировать итоговый перечень показателей для оценки результативности научных организаций.
No buyback is planned, which is a very logical move, allowing the company to save money and use it to finance Yamal-LNG. 2) Обратного выкупа акций не планируется - очень логичное решение, которое позволит НОВАТЭКу сэкономить средства, которые будут направлены на финансирование Ямал СПГ.
As for the speakers, German Chancellor Angela Merkel and ECB President Mario Draghi meet to discuss but no statement is planned to be released. Что касается спикеров, сегодня встретятся канцлер Германии Ангела Меркель и президент ЕЦБ Марио Драги, но не планируется никакое заявление после встречи.
Although monitoring has not been a formal part of the role of the committees until now (it is planned for the future), the mere fact that the police, army, and judiciary are part of these committees brings them into contact with the rest of the community, provides feedback, and starts to build trust. Хотя мониторинг до сих пор официально не входил в обязанности комитетов (это планируется сделать в будущем), тот простой факт, что представители полиции, армии и судебной власти являются членами этих комитетов, дает им возможность контактировать с остальным обществом, стимулирует обратную связь и способствует установлению доверия.
Expenditure is planned in general costs. Это уже учтено в моих общих затратах.
My whole life is planned out! Вся моя жизнь заранее распланирована!
Costa Rica’s National Climate Change Metrics System, which is currently being developed, is planned as an open-source data tool that will integrate information from across national agencies into a single public portal. Сейчас в Коста-Рике разрабатывается «Национальная система измерений в сфере изменения климата», которая будет представлять собой инструмент с открытыми данными, интегрирующими информацию различных государственных ведомств на едином публичном портале.
Other constraints, such as location, resource working time, and resource type, are also considered when the production is planned. Другие ограничения, такие как местоположение, рабочее время ресурсов и тип ресурса, также учитываются при планировании производства.
The production is scheduled to start at the earliest date possible and is planned forward in time to the earliest possible end date. Начало производства намечается на самую раннюю доступную дату и далее производство планируется так, чтобы дата окончания была самой ранней из возможных.
The Excel 2013 reporting workbook is planned to be deprecated in the future. Со временем планируется прекращение поддержки рабочей книги отчетов Excel 2013.
You only get an error if the resource is not a member of the resource group when the production is planned. Ошибка будет только в том случае, когда ресурс не входит в группу при планировании производства.
The product that is planned for production продукт, для которого запланировано производство;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!