Примеры употребления "is delayed" в английском

<>
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
The flight is delayed Рейс задерживается
In any event, sudden death is delayed for another week at least but this is not yet the end of the story by any means. В любом случае, внезапная смерть откладывается еще на неделю, по крайней мере, это еще не конец.
Note: When you pause your ad campaign, the data that you see in your Ads Manager is delayed. Примечание: Когда вы приостанавливаете показ рекламы, данные, которые вы видите в Ads Manager, отображаются с задержкой.
A parliamentary system of government will likely emerge, including a prime minister and a cabinet, with the strong possibility that the presidency will be politically overshadowed, particularly if the presidential election is delayed. Вероятно, появится парламентская система правления, включая премьер-министра и кабинет министров, с большой вероятностью того, что институт президентской власти с политической точки зрения не будет играть сколько-либо существенной роли, особенно если президентские выборы будут отсрочены.
At the outset, it must be stressed that, in seeking earlier entry into the EMU a country assumes a more ambitious fiscal and structural program than would be needed if EMU membership is delayed. С самого начало необходимо подчеркнуть, что раннее вступление в ЭВС означает проведение страной более претенциозной финансовой и структурной программы, чем в случае, если вступление в ЭВС произойдет несколько позже.
But actual reconstruction and recovery is delayed, perhaps for years. Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы.
So, every day payment is delayed is another day that a child wakes up without a future. Таким образом, каждый день задержки платежа оттягивает выздоровление еще одного ребенка.
The economic costs of action to mitigate climate change rise non-linearly as action is delayed. Экономические затраты на снижение скорости изменения климата растут в зависимости от времени не в линейной зависимости.
But investors will become increasingly cautious even about these countries if the necessary fiscal consolidation is delayed. Но инвесторы станут еще более осторожны даже в отношении этих стран, если не будет отложена необходимая консолидация бюджетов.
Outlook displays a message in the Instant Search pane when showing all search results is delayed because Outlook is not finished indexing all messages in the data files selected. При отображении всех результатов поиска Outlook выводит сообщение в области Мгновенный поиск, указывая на то, что процесс индексации всех сообщений в указанных файлах данных еще не завершен.
You can perform the following tasks when the transfer of proprietary rights is delayed: Если передача прав собственности откладывается, можно выполнить следующие задачи.
You want to be alerted when the delivery of a purchase order is delayed, so that you can check whether the delay affects the fulfillment of sales orders that depend on the purchased items. Вы хотите получать оповещение, когда будет происходит задержка поставки заказа на покупку, чтобы можно было проверять, влияет на ли задержка на выполнение заказов на продажу, которые зависят от закупленных номенклатур.
If there are several mailboxes in a large distribution group that have been deleted, the message is delayed while Active Directory is searched for a unique legacyExchangeDN attribute value of ADCDisabledMail. Если было удалено несколько почтовых ящиков большой группы рассылки, сообщение не отображается, пока в Active Directory выполняется поиск уникального значения атрибута legacyExchangeDN — ADCDisabledMail.
Indicates that a message is delayed. Означает, что сообщение задерживается.
Luckily, the mail flow troubleshooter (requires global admin sign-in) can help you troubleshoot some of these issues if they happened in the past 7 days. For example, if you have problems sending and receiving mail or if mail is delayed in the following scenarios: Средство устранения неполадок с потоком обработки почты (требуются права глобального администратора) поможет вам устранить некоторые проблемы, возникшие за последние 7 дней, например с отправкой и получением почты или ее задержкой в следующих ситуациях:
In the server properties window that opens, click Transport limits, and verify the Notify sender when message is delayed after (hours) value in the Notifications section. В открывшемся окне свойств сервера щелкните Ограничения транспорта и проверьте значение параметра Уведомить отправителя в случае задержки сообщения через (часов) в разделе Уведомления.
You want to be alerted if a delivery is delayed. Вам требуется получить оповещение, если поставка задерживается.
In the Notifications section, enter a value for Notify sender when message is delayed after (hours), and then click Save. В разделе Уведомления введите значение для параметра Уведомить отправителя в случае задержки сообщения через (часов), а затем нажмите кнопку Сохранить.
Servers > select server > Edit > Transport limits > Notifications section > Notify sender when message is delayed after (hours) Серверы > выберите сервер > Изменить > Ограничения транспорта > раздел Уведомления > Уведомить отправителя в случае задержки сообщения через (часов)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!