Примеры употребления "is damaging" в английском

<>
Переводы: все21 наносить ущерб16 другие переводы5
This treatment of its closest allies is damaging its relations with them. Это пренебрежение своими ближайшими союзниками и разрушение международных отношений.
They shouldn’t be: The fear is unfounded, and the obsession with it is damaging. Они не должны быть напуганы: страх необоснован, а одержимость им разрушительна.
Unfortunately the Greek PMI (not shown) fell, indicating that the turmoil there is damaging confidence and the economy. К сожалению, греческий индекс PMI упал, показывая, что кризис повредил доверие и экономику.
Workers performing arduous work or work which is damaging to their health shall be entitled to 18 days of annual leave. Трудящиеся, занятые на тяжелых работах или работах, вредных для их здоровья, имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью 18 дней.
And Iran’s support for Assad’s brutal regime in Syria is damaging further its once-considerable soft power in other Arab countries. Поддержка Ираном жесткого режима Асада в Сирии еще больше ухудшает его когда-то значительную мягкую власть в других арабских странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!