Примеры употребления "is back" в английском с переводом "вернуться"

<>
Переводы: все771 вернуться686 другие переводы85
Our little heathen is back. Наша маленькая язычница вернулась.
Key lime pie is back. Лаймовый пирог вернулся.
Tell everybody the pervert is back. Скажи всем, что извращенец вернулся.
~ Lee Ashworth is back in the country. Ли Эшворт вернулся в страну.
Tell them the warthog is back in business. Пусть мир узнает, что бородавочник вернулся в дело.
Here is your moustache, and Suri is back. Держи свои усы, и Сури вернется.
The US government is back at work, for now. Правительство США на данный момент вернулось к работе.
France Is Back In Europe, But On What Terms? Франция вернулась в Европу, но на каких условиях?
Lois is back to her old heartbroken, abrasive self. Лоис вернулась к ее убитому горем, разбитому состоянию.
Not until power is back with the honest man. Нет, пока власть не вернется к честным людям.
France is back in the world and in Europe. Франция вернулась в мир и в Европу.
Industrial policy (IP) is back – or rather, back in fashion. Промышленная политика (ПП) вернулась или, скорее всего, возвращается в моду.
Samantha is back at her original spot on the list. Саманта вернулась на свое первоначальное место в списке.
It's getting messages from vision saying the phantom is back. Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся.
Shawn, it's still my homestead, and nothing is back yet. Шон, это все еще моя ферма, и ничего назад не вернулось.
Tom Sawyer, the terror of the seas, is back home again Том Сойер, ужас морей, вернулся домой
Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка.
Once our repair team is back on board release the tractor beam. Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч.
Multipolarity is back, and with it strategic rivalry among the great powers. Многополярность вернулась, а вместе с ней и стратегическое соперничество между великими державами.
Hey, everybody, the bloody king of the beatniks is back in town. Привет, народ, чёртов "Король битников" вернулся в город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!