Примеры употребления "is as follows" в английском

<>
My new address is as follows. Мой новый адрес такой:
The list of participants is as follows. Список участников следующий:
Thank you for your enquiry. Our offer is as follows: Мы благодарим Вас за Ваш запрос и предлагаем Вам следующее:
contact information is as follows Контактная информация:
12.1. Company policy regarding the expiration of Investment Accounts is as follows: 12.1. Действуют следующие ограничения по срокам существования инвестиционных счетов:
However the dilemma we face is as follows: If we continue to buy market bottoms, we run the risk of buying a seemingly never ending downtrend, a practice also known as 'catching a falling knife'. Однако здесь возникает дилемма: Если мы продолжаем покупать на дне рынка, мы рискуем попасть в череду покупок в нисходящем тренде - практика, известная как 'ловля падающего ножа'.
The formula is as follows: Ниже приведена сама формула:
The way we choose the strikes is as follows: we sell the at-the-money for the distant-month options and buy a higher strike of the nearer month options that have a matching gamma. Способ, которым мы выбрали страйки, следующий: мы продаем опцион у денег для дальнего контракта и покупаем страйки выше для ближнего контракта, которые имеют соответствующую Гамму.
9.1. Company policy regarding the expiration of investment accounts is as follows: 9.1. Действуют следующие ограничения по срокам существования портфельных инвестиционных счетов:
The schedule for Greece is as follows: Расписание для Греции выглядит следующим образом:
2.2. The procedure for handling Client requests and instructions given through the Client Terminal is as follows: 2.2. Обработка клиентских запросов и распоряжений, отданных посредством клиентского терминала, проходит следующие этапы:
The minimum amount for withdrawal of the profit is as follows: 0.10 USD for Perfect Money, Payeer, 0.0004 BTC for Bitcoin. Минимальная сумма для вывода полученной прибыли составляет: 0.10 USD для Perfect Money, Payeer, 0.0004 BTC для Bitcoin.
Posner’s mind-numbing logic in upholding the convictions is as follows: he argues that, while we cannot know for certain what was in the jury’s minds, “no reasonable jury could have acquitted the defendants of pecuniary fraud on this count but convicted them of honest services fraud.” Сокрушительная логика Познера в подтверждении признания вины сводится к следующему: он утверждает, что, хотя он не знал наверняка, что было на уме у присяжных, однако «никакие разумно мыслящие присяжные не могли бы оправдать подсудимого от обвинения по пункту денежного мошенничества, но осудить его за нарушение добросовестного обслуживания».
The current situation is as follows. Текущая ситуация складывается следующим образом.
Make sure that the location for your console is as follows: Убедитесь, что консоль установлена следующим образом:
As prices are VAT inclusive the formula for calculating VAT is as follows: Поскольку цены указаны с НДС, сумма налога рассчитывается по следующей формуле:
The meaning of such a state is as follows. Смысл такого государства состоит в следующем.
The chronology is as follows. Хронология событий выглядит следующим образом.
By default, the archive directory path is as follows: По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива:
The syntax for this expression is as follows: HyperlinkPart([Table1].[Field1],1) = "http://www.microsoft.com/", where Table1 is the name of the table containing the hyperlink field, Field1 is the hyperlink field, and http://www.microsoft.com is the URL you want to match. У него следующий синтаксис: HyperlinkPart([Таблица1].[Поле1],1) = "http://www.microsoft.com/", где "Таблица1" — это имя таблицы, содержащей поле гиперссылки, "Поле1" — это само поле гиперссылки, а "http://www.microsoft.com" — это URL-адрес, который вы хотите найти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!