Примеры употребления "irritability" в английском

<>
Yeah, I'm - sorry for my irritability. Я прошу прощения за свою раздражительность.
Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria. Временные психотические симптомы, социальная самоизоляция, раздражительность, тревога.
The steady weight gain, the irritability, the acne. Постоянный набор веса, раздражительность, прыщи.
That you had tender breasts, irritability, possible bloating. Что у тебя повышенная чувствительность груди, раздражительность, возможно, растет живот.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness. Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hypersomnia's usually accompanied by irritability in depressed patients. Гиперсомния обычно сопровождается раздражительностью у депрессивных пациентов.
The narrow spacing indicates a tremendous amount of irritability. Малые промежутки указывают на раздражительность.
Well, depression, mood swings and irritability, they're all signs of chronic exposure. Депрессии, перепады настроения, раздражительность, в данном случае это всё признаки токсического воздействия.
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others. Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим.
After-effects of torture, such as irritability, resentment and depression, may also impair interpersonal relationships. Такие последствия пыток, как раздражительность, обидчивость и депрессия, могут также негативно сказаться на межличностных контактах.
Torture victims may suffer from after-effects such as sleep disturbance, irritability, anxiety, impaired memory, concentration deficiencies and depression. Жертвы пыток могут страдать от таких их последствий, как расстройство сна, раздражительность, беспокойство, нарушение памяти, рассеянность внимания и депрессия.
I believe I have detected in some you a few signs of irritability which I personally think are completely unjustified. Я заметил у вас признаки некоторой раздражительности, которую лично я считаю совершенно неоправданной.
Effects of short-term exposure: endosulfan may cause effects on the central nervous system, resulting in irritability, convulsions and renal failure. Последствия долгосрочного контакта: эндосульфан способен воздействовать на центральную нервную систему, что может вызывать раздражительность, судороги и почечную недостаточность.
These effects can also be manifested as severe headache or nausea, and can lead to reduced judgment, dizziness, irritability, fatigue, impaired memory function, deficits in perception and coordination, reaction time, or sleepiness; Эти последствия могут также проявляться в виде сильной головной боли или тошноты и могут приводить к ухудшению способности к суждениям, головокружению, раздражительности, усталости, ослаблению памяти, нарушениям восприятия и координации, заторможенности реакции и сонливости;
She's prone to constant irritability. Что угодно способно спровоцировать у неё такой приступ.
They said to expect irritability over the next few days. Врачи сказали, что я могу быть крайне раздражительной в первую неделю.
I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation. Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!